"وسنحصل" - Translation from Arabic to French

    • et on
        
    • on aura
        
    • obtenir
        
    • nous aurons
        
    Faites parler votre père de la méthode illégale utilisée pour se procurer ce rapport et on aura assez de preuves pour le boucler pendant 25 ans. Open Subtitles اجعل والدك يتحدث عن كيف حصل على التقرير بشكل غير قانوني وسنحصل على إثبات كافٍ لنضعه في السجن لمدة ٢٥ سنة
    On participe à des tournois de maths contre d'autres écoles de I'État et on aurait plus de financement si on avait une fille. Open Subtitles ونشارك فى مسابقات الرياضيات ضد المدارس العليا الأخرى فى الولاية. وسنحصل على تمويل مضاعف إذا انضمت إلينا فتاة.
    Bien, nous avons trouvé cinq Wilson Phillips habitant à distance de vélo du café, et on a des mandats pour chacun d'eux, mais on doit gagner un peu de temps. Open Subtitles حسناً لقد وجدنا 5 باسم ويلسن فيليبس يعيشون على مقربة من المقهى وسنحصل على تذاكر تفتيش باسم كل واحد منهم
    On reviendra avec un mandat pour obtenir nos réponses. Open Subtitles سنأتي بالغد ومعنا أمر تفتيش وسنحصل على الإجابات التي جئنا من أجلها.
    Elles se vendront plus vite séparément et nous aurons une part sur les ventes. Open Subtitles سيبيعونها بكمية أكبر وأسرع كمنازل منفصلة, وسنحصل على نسبة من الأرباح
    Tout ce qu'on a à faire c'est rester avec elle et on sera aux premières loges. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو البقاء بجانبها وسنحصل على أفضل مكان للمشاهدة
    Encore 300 signatures et on pourra se présenter aux élections. - Chouette. - Génial ! Open Subtitles لدينا 300 توقيع وسنحصل على الـ 20000 التي نحتاج للفوز بالانتخابات
    On vend le truc et on prend le fric, point. Open Subtitles الآن سنعمل صفقة البيع وسنحصل على الأموال هذا كل ما في الأمر
    - On va avoir un gros contrat bientôt ! et on va pouvoir se faire toutes les salopes ! Open Subtitles سنحصل على ذلك العقد قريباً وسنحصل على كل الفتيات
    Oh si, si tu peux. Ils doivent juste le vérifier et on l'a plus tard. Open Subtitles نعم ، نعم يمكنك فقط سيقومون بفحصه وسنحصل عليه لاحقاً
    On la joue serré et on pourra avoir les nombres qu'on veut. Open Subtitles ابقَ صارماً، وسنحصل على المبلغ الّّذي نريده.
    et on devient n° 1 par association. Open Subtitles وسنحصل على المركز الأول من خلال المرافقة
    Yo, MC Hugo est dans la place, et on va passer une soirée de folie, yo ? Open Subtitles حميعا، انا أم سي وسنحصل على وقت رائع هنا نعم
    Donne-nous l'argent, et on a une entente. Open Subtitles ـ فقط أعطني النقود وسنحصل على أتفاق
    "Tu sais quand tu auras 18 ans on ira à Las Vegas et on choppera d'autres genre de morpions." Open Subtitles "أتعلم, عندما تصبح فى 18, سأخذك إلى فيجاس وسنحصل على نوع مختلف من السرطانات "يقصد التافهات "
    Je suis désolé, mais au moins tout va bien et on va dîner gratuitement. Open Subtitles أنا آسف ولكن على الأقل كل شيء على ما يرام وسنحصل على عشاء مجاني ...
    et on aurait des échanges amusants avec nos clients. Open Subtitles وسنحصل على التفاعلات الممتعة مع زبائننا
    - on aura le même résultat. - Bien. Open Subtitles وسنحصل على نفس النتيجة حسنا حسنا ربما بعد
    on aura une sérologie dans la semaine. Open Subtitles وسنحصل على اختبار للجسم المضاد في غضون أسبوع
    On doit trouver des fermes, des villages et obtenir de la nourriture. Open Subtitles ، سنجد المزارع . القرى ، وسنحصل على الغذاء مِن هُناك
    Après qu'ils aient eu leur grand éclaireur aujourd'hui, alors nous aurons plus d'informations sur le départ. Open Subtitles لنذهب لاسبانيا لنبدأ بالاقتراب اكثر وسنحصل على المزيد من المعلومات لنجتاز ذلك..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more