De bonnes nouvelles du bébé et une voiture pour me ramener. | Open Subtitles | فقط أخبارٌ جيدة عن الطفل، وسيارة لأخذي إلى المنزل |
Un officier de police du Kosovo et un journaliste ont été légèrement blessés, et deux camions et une voiture endommagés au cours de ces incidents. | UN | وأصيب أحد أفراد الشرطة وأحد الصحفيين بجراح طفيفة وتضررت شاحنتان وسيارة في الحادث. |
La bombe avait été dissimulée près d'une maison abandonnée entre un mur et une voiture. | UN | وقد وضعت القنبلة قرب منـزل مهجور بين حائط وسيارة. |
Les veuves des combattants déclarés " martyrs " bénéficiaient d'un logement, d'un véhicule, d'une aide financière, de prêts et de salaires plus élevés. | UN | وأضافت إن أرامل الشهداء يمنحن مسكنا وسيارة وتسهيلات مالية وقروضا ومرتبات أعلي. |
Il nous donnera de l'argent et des passeports... contre toute cette merde et la voiture d'Andy. | Open Subtitles | هو سيعطينا مال، يجلب لنا جوازات سفر كبديل لكلّ هذه النفايه وسيارة أندي... |
Le financement du mobilier, du matériel de laboratoire et d'atelier de base, d'une jeep et d'une petite embarcation a été prévu. | UN | وقد أدرجت الأموال اللازمة لشراء الأثاث، والمعدات الأساسية للمختبر والمتجر، وسيارة من طراز جيب وقارب صغير. |
Avec une mutuelle dentaire et une voiture de fonction ? | Open Subtitles | أوه. هل يمكنني الحصول على خطة الأسنان وسيارة تابعة للشركة؟ |
En outre, il est nécessaire d'acheter une voiture blindée pour le Coordonnateur spécial (150 000 dollars) et une automobile pour le Chef du Bureau (17 000 dollars). | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يلزم شراء سيارة للمنسق الخاص لا يخترقها الرصاص )٠٠٠ ٠٥١ دولار( وسيارة لرئيس المكتب )٠٠٠ ١٧ دولار(. |
Quelle que soit la taille du cortège, seuls deux véhicules - celui où se trouve le représentant principal et le véhicule avec les membres principaux de sa sécurité - seront autorisés à pénétrer dans l'enceinte de l'ONU par le portail de la 43e Rue et à débarquer leurs passagers devant l'entrée des délégués du bâtiment de l'Assemblée générale. | UN | وبصرف النظر عن حجم موكب السيارات، لن يُسمح إلا لمركبتين - سيارة الموكب الرئيسية وسيارة المفرزة الأمنية الأمامية - بدخول الأمم المتحدة عبر بوابة الشارع 43 وإنزال ركابها عند مدخل أعضاء الوفود بمبنى الجمعية العامة. |
Saute l'étape 9, et celles de 12 à 15 requièrent un escabeau et une voiture. | Open Subtitles | سوف ترغب في تخطي المستوى 9 والمستويات من 12 إلى 15 تتطلب سلم وسيارة |
Et je vais te donner de l'argent et une voiture neuve pour disparaitre. | Open Subtitles | وأنا سأعطيك بعض المَال. وسيارة جديدة لتختفي. |
Il lui en faudra plus que quelques semaines et une voiture pour rattraper le fait qu'elle m'ait traité comme[bip] la moitié de ma vie. | Open Subtitles | يلزمها الأمر أكثر من بضعة أسابيع من التغذية وسيارة لتعويض معاملتي كحقيرة لمعظم حياتي |
Tu ferais mieux de trouver une cagoule et une voiture de fuite, parce que c'est notre seule solution pour subvenir à quatre bébés. | Open Subtitles | من الأفضل أن تحضر قناع التزلج وسيارة هروب لأن هذه هي الطريقة الوحيدة التي نستطيع فيها تحمل تكلفة أربعة أطفال |
Est entré en collision avec un bus et une voiture garée dans une rue animée | Open Subtitles | إصطدمت بأتوبيس وسيارة مركونة فى شارع مزدحم |
- Mais il est rentré dans un camion. - et une voiture. Et une autre voiture. | Open Subtitles | ـ لكنه انعطف وضرب شاحنة ـ وسيارة ، ثم سيارة اخرى |
Un voyage en Ecosse, un joli mobilier de salon et une voiture. | Open Subtitles | حصلت على رحلة الى سكوتلاندا واثاث غرفة جلوس جميل وسيارة جديدة |
apparatre demain devant elle avec de l'argent, un téléphone mobile et une voiture super frime. | Open Subtitles | لأظهر امامها غدا كرجل غنيّ مع هاتف نقّال وسيارة فارهة |
Ces éléments consistaient essentiellement en parties de corps humain, pistolets et douilles de cartouches ainsi qu'en l'épave du véhicule dans lequel se trouvait Mme Bhutto. | UN | وشملت الأدلة في معظمها أشلاء بشرية، ومسدسين، وطلقات فارغة، وسيارة السيدة بوتو وقد لحقت بها أضرار. |
- Le train frappe la voiture, oui ? | Open Subtitles | اصطدام قطار وسيارة ، أليس كذلك؟ هذا صحيح |
Je vais avoir besoin de renfort et d'une ambulance à l'adresse du capitaine. | Open Subtitles | انا بحاجة لدعم وسيارة اسعاف في مقر اقامة النقيب |
En outre, il est nécessaire d'acheter une voiture blindée pour le Coordonnateur spécial (150 000 dollars) et une automobile pour le Chef du Bureau (17 000 dollars). | UN | وباﻹضافة الى ذلك، يلزم شراء سيارة للمنسق الخاص لا يخترقها الرصاص )٠٠٠ ١٥٠ دولار( وسيارة لرئيس المكتب )٠٠٠ ١٧ دولار(. |
Quelle que soit la taille du cortège, seuls deux véhicules - celui où se trouve le représentant principal et le véhicule avec les membres principaux de sa sécurité - seront autorisés à pénétrer dans l'enceinte de l'ONU par le portail de la 43e Rue et à débarquer leurs passagers devant l'entrée des délégués du bâtiment de l'Assemblée générale. | UN | وبصرف النظر عن حجم موكب السيارات. لن يُسمح إلا لمركبتين - سيارة الموكب الرئيسية وسيارة المفرزة الأمنية الأمامية - بدخول الأمم المتحدة عبر بوابة الشارع 43 وإنزال ركابها عند مدخل أعضاء الوفود بمبنى الجمعية العامة. |