le Conseil demeurera saisi de la question. " | UN | " وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد النظر. " |
le Conseil restera saisi de la question. | UN | وسيبقي المجلس الموضوع مدرجا على جدول أعماله. |
le Comité gardera cette question à l'étude. | UN | وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد الاستعراض. |
le Conseil restera activement saisi de la question. > > | UN | " وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد نظره الفعلي. " |
le Conseil demeurera activement saisi de la question. " | UN | " وسيبقي المجلس المسألة قيد نظره بصورة نشطة. " |
Déclaration du Président du Conseil de sécurité (S/PRST/1998/32) | UN | " وسيبقي المجلس المسألة قيد نظره الفعلي " . (S/PRST/1998/32) |
le Conseil reste saisi de la question. | UN | وسيبقي المجلس المسألة قيد نظره. |
le Conseil de sécurité demeurera saisi de la question. " | UN | " وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد النظر " . |
le Conseil demeurera saisi de la question et prie le Secrétaire général de continuer à le tenir régulièrement informé de la situation en Afghanistan.» | UN | " وسيبقي المجلس المسألة قيد نظره ويطلب من اﻷمين العام مواصلة إطلاعه بانتظام على الحالة في أفغانستان " . |
le Conseil demeurera saisi de la question. | UN | وسيبقي المجلس المسألة قيد نظره. |
le Conseil restera saisi de la question. | UN | وسيبقي المجلس المسألة قيد نظره. |
le Conseil restera saisi de la question. " | UN | " وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد نظره. " |
le Comité gardera la question à l'examen. | UN | وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد الاستعراض. |
le Comité gardera la question à l'examen lors de ses prochaines vérifications. | UN | وسيبقي المجلس المسألة قيد المراجعة في عمليات مراجعة الحسابات التالية. |
le Conseil restera activement saisi de la question. " | UN | " وسيبقي المجلس المسألة قيد النظر. " |
le Conseil restera activement saisi de cette question.» | UN | " وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد نظره الفعلي " . |
Dans les jours à venir, le Conseil demeurera activement saisi de la question afin de veiller à l’application intégrale de ses résolutions et de garantir la paix et la sécurité dans la région. | UN | وسيبقي المجلس الحالة، في اﻷيام المقبلة، قيد نظره الفعلي لكفالة تنفيذ القرارات ذات الصلة تنفيذا تاما وﻹحلال السلام واﻷمن في المنطقة. |
le Conseil demeurera activement saisi de la question et réaffirme sa volonté de faire progresser le processus de paix. > > | UN | " وسيبقي المجلس المسألة قيد نظره الفعلي وهو يؤكد مرة أخرى التزامه بالمضي قدما في عملية السلام " . |
Déclaration du Président du Conseil de sécurité (S/PRST/1998/37) | UN | " وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد نظره " . (S/PRST/1998/37) |
le Conseil reste saisi de la question. | UN | وسيبقي المجلس المسألة قيد نظره. |
le Conseil de sécurité demeurera saisi de la question.» | UN | " وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد نظره. " |
il gardera à l'étude certaines mesures et les suivra dans ses futures vérifications. | UN | وسيبقي المجلس بعض هذه الإجراءات قيد الاستعراض وسيتابعها في عمليات المراجعة مستقبلا. |
le Comité continuera de suivre la question. | UN | وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد الاستعراض. |
il demeurera activement saisi de la question. " | UN | وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد نظره الفعلي. " |
le Conseil de sécurité reste saisi de la question. | UN | وسيبقي المجلس المسألة قيد نظره. |
il restera saisi de la question. " | UN | " وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد نظره. |
le Conseil gardera cette question à l'étude en vue de formuler les recommandations ou de prendre les décisions nécessaires en la matière. | UN | " وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد الاستعراض لوضع التوصيات أو اتخاذ القرارات المطلوبة في هذا الصدد. |
le Comité restera saisi de la question lors de ses prochains audits; | UN | وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد الاستعراض في عمليات التدقيق التي سيجريها في المستقبل. |