"وسيبقي مجلس اﻷمن هذه المسألة قيد نظره" - Translation from Arabic to French

    • le Conseil demeurera saisi de la question
        
    • le Conseil restera saisi de la question
        
    le Conseil demeurera saisi de la question. " UN " وسيبقي مجلس اﻷمن هذه المسألة قيد نظره. "
    le Conseil demeurera saisi de la question. " UN " وسيبقي مجلس اﻷمن هذه المسألة قيد نظره. "
    le Conseil demeurera saisi de la questionUN " وسيبقي مجلس اﻷمن هذه المسألة قيد نظره. "
    le Conseil demeurera saisi de la question. " UN " وسيبقي مجلس اﻷمن هذه المسألة قيد نظره. "
    le Conseil restera saisi de la question. " UN " وسيبقي مجلس اﻷمن هذه المسألة قيد نظره " .
    le Conseil demeurera saisi de la question. " UN " وسيبقي مجلس اﻷمن هذه المسألة قيد نظره " .
    le Conseil demeurera saisi de la question. " UN " وسيبقي مجلس اﻷمن هذه المسألة قيد نظره " .
    le Conseil demeurera saisi de la question. " UN " وسيبقي مجلس اﻷمن هذه المسألة قيد نظره " .
    le Conseil demeurera saisi de la question. " UN " وسيبقي مجلس اﻷمن هذه المسألة قيد نظره " .
    le Conseil demeurera saisi de la question. " UN " وسيبقي مجلس اﻷمن هذه المسألة قيد نظره " .
    le Conseil demeurera saisi de la question. " UN " وسيبقي مجلس اﻷمن هذه المسألة قيد نظره " .
    le Conseil demeurera saisi de la question. " UN " وسيبقي مجلس اﻷمن هذه المسألة قيد نظره " .
    le Conseil demeurera saisi de la question et prie le Secrétaire général de continuer à lui rendre compte de l'évolution de la situation, en lui présentant en tout état de cause un rapport le 10 mars 1997 au plus tard. " UN " وسيبقي مجلس اﻷمن هذه المسألة قيد نظره ويطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم تقارير عن الحالة، في موعد لا يتجاوز بأية حال ١٠ آذار/مارس ١٩٩٧. "
    le Conseil restera saisi de la question. " UN " وسيبقي مجلس اﻷمن هذه المسألة قيد نظره " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more