l'Assemblée générale devra décider au cas par cas sur la base de demandes officielles présentées par les États membres de l'organisation concernée. | UN | وسيتعين على الجمعية العامة أن تبت في كل حالة على أساس طلبات صريحة من الدول الأعضاء في المنظمة المعنية. |
l'Assemblée générale devra donc élire : | UN | وسيتعين على الجمعية العامة لذلك أن تنتخب: |
l'Assemblée générale devra se prononcer sur la question de l'accès de ces personnes au Tribunal. | UN | وسيتعين على الجمعية العامة أن تتناول مسألة إمكانية لجوء هؤلاء الأشخاص إلى المحكمة. |
l'Assemblée générale devra adopter un projet de résolution fondé sur ce rapport. Des consultations sont d'ores et déjà en cours, et je pense que ce projet de résolution ne prêtera pas à controverse. | UN | وسيتعين على الجمعية العامة اعتماد مشروع قرار استنادا إلى هذا التقرير والمشاورات جارية بالفعل، وإني واثق من أن مشروع القرار لن يكون محل خلاف. |
l'Assemblée générale sera appelée à pourvoir le siège qui deviendra vacant à l'expiration du mandat de M. Martohadinegoro. | UN | وسيتعين على الجمعية العامة ملء المقعد الذي سيشغر بانتهاء مدة عضوية السيد مارتوها دينيغورو. |
À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale devra pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration du mandat de M. Abraszewski, M. Kelapile, M. Neil, M. Tal et Mme Udo. | UN | وسيتعين على الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد أبراشيفيسكي، والسيد كيلابايل، والسيد نيل، والسيد التل، والسيدة أودو. |
À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale devra pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration du mandat de M. Akimoto, M. Al-Mansour, M. Dumitriu, M. Humenny, Mme Mapitse and Mme Spratt. | UN | وسيتعين على الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد أكيموتو والسيد المنصور والسيد دوميتريو والسيد هوميني والسيدة مابيتس والسيدة سبرات. |
À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale devra pourvoir le siège qui deviendra vacant à l'expiration du mandat du Premier Président de la Cour des comptes de la France. | UN | وسيتعين على الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين ملء الشاغر الذي سينشأ بانتهاء مدة عضوية الرئيس الأول لديوان الحسابات في فرنسا. |
À sa soixante-cinquième session, l'Assemblée générale devra pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration du mandat de M. Callejas, M. Hussain, Mme Kaji, M. Kramer, M. Maddens et M. Ray. | UN | وسيتعين على الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد كاليخاس، والسيد حسين، والسيدة كاجي، والسيد كريمر، والسيد مادنز، والسيد راي. |
À sa soixante-sixième session, l'Assemblée générale devra pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration du mandat de Mme Afifi, Mme Archini, M. Iosifov, Mme McLurg et M. Torres Lépori. | UN | وسيتعين على الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين، ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيدة عفيفي، والسيدة أرشيني، والسيد إيوسيفوف، والسيدة ماكلورغ، والسيد توريز ليبوري. |
À sa soixante-sixième session, l'Assemblée générale devra pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration du mandat de M. Haughey, M. Kovalenko, M. Park, Mme Roscher, M. Sun et M. Williams. | UN | وسيتعين على الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد هوغي، والسيد كوفالينكو، والسيد بارك، والسيدة روشر، والسيد سون، والسيد ويليامز. |
À sa soixante-septième session, l'Assemblée générale devra pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration du mandat de Mme Dinić, M. Kelapile, M. Neil, M. Tal et Mme Udo. | UN | وسيتعين على الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء مدة عضوية السيدة أودو والسيد التل والسيدة دينيتش والسيد كيلابيل والسيد نيل. |
La session extraordinaire de l'Assemblée générale devra à son tour adopter l'objectif de réduire de moitié le pourcentage de personnes vivant dans une extrême pauvreté d'ici à 2015; cet objectif doit devenir un engagement au niveau national et doit constituer un mandat pour les institutions internationales afin que nous puissions élaborer les stratégies mondiales nécessaires. | UN | وسيتعين على الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية أن تعتمد هدف خفض نسبة من يعيشون في فقر مدقع إلى النصف بحلول عام ٢٠١٥؛ فهذا الهدف يجب أن يصبح التزاما على الصعيد الوطني وتكليفا للمؤسسات الدولية إذا أردنا أن نضع الاستراتيجيات العالمية اللازمة. |
l'Assemblée générale devra prendre des décisions concernant le remboursement aux États Membres du solde cumulé inutilisé, le traitement des intérêts et revenus cumulés et le traitement de tout excédent découlant de la liquidation de l'encours des obligations dans le compte spécial. | UN | وسيتعين على الجمعية العامة أن تتخذ قرارات بشأن تقييد الرصيد المتراكم غير المستعمل لحساب الـدول اﻷعضاء وبشأن معاملة اﻹيرادات والفوائد المتراكمة، ومعاملة أي فائض ناشئ عن تصفية الالتزامات المتبقية في الحساب الخاص. |
À sa soixante-cinquième session, l'Assemblée générale devra pourvoir les sièges laissés vacants par les pays suivants, dont le mandat expire le 31 décembre 2010 : Afrique du Sud, Bénin, Chili, Thaïlande et Uruguay. | UN | وسيتعين على الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين ملء المقاعد التي تشغلها البلدان التي ستنتهي مدة عضويتها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، وهي: أوروغواي وبنن وتايلند وجنوب أفريقيا وشيلي. |
À sa soixante-cinquième session, l'Assemblée générale devra pourvoir les quinze sièges laissés vacants par les Membres dont le mandat se termine le 18 juin 2011. | UN | وسيتعين على الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين ملء المقاعد الخمسة عشر التي تشغلها الدول التي ستنتهي مدة عضويتها في 18 حزيران/يونيه 2011. |
À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale devra pourvoir les sièges laissés vacants par les pays suivants, dont le mandat se termine le 31 décembre 2009 : Burkina Faso, Géorgie, Jamaïque et Mexique. | UN | وسيتعين على الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين ملء المقاعد التي تشغلها البلدان التي ستنتهي مدة عضويتها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، وهي: بوركينا فاسو وجامايكا وجورجيا والمكسيك. |
À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale devra pourvoir les 14 sièges laissés vacants par les Membres dont le mandat se termine le 18 juin 2010. | UN | وسيتعين على الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين ملء المقاعد الأربعة عشر التي تشغلها الدول التي ستنتهي مدة عضويتها في 18 حزيران/يونيه 2010. |
Les capacités du Tribunal administratif des Nations Unies doivent être maintenues et l'Assemblée générale devra prendre des mesures exceptionnelles pour que certains de ses membres dont le mandat expire à la fin de 2008 puissent être maintenus en fonctions. | UN | إذ ينبغي الحفاظ على قدرات المحكمة الإدارية للأمم المتحدة وسيتعين على الجمعية العامة اتخاذ تدابير استثنائية لضمان استمرار بعض أعضاء المحكمة الذين من المقرر أن تنقضي فترة عضويتهم في نهاية عام 2008 في تأدية وظائفهم. |
À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale sera appelée à confirmer la nomination de trois personnes désignées par le Secrétaire général pour pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration du mandat de M. Cárdenas, M. Chico Pardo et Mme Mohohlo. | UN | وسيتعين على الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد كارديناس والسيد تشيكو باردو والسيدة موهوهلو. |
À sa soixante-cinquième session, l'Assemblée générale sera appelée à confirmer la nomination de quatre personnes désignées par le Secrétaire général pour pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration du mandat de M. Chico Pardo, M. Kassow, M. McDonough et Mme Ploix. | UN | وسيتعين على الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين إقرار تعيين الأمين العام أربعة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد تشيكو باردو والسيد كاساو والسيد ماكدونو والسيدة بلوا. |