Ces séminaires seront organisés et réalisés en collaboration avec les instituts régionaux; | UN | وسيجري تنظيم الحلقتين وتنفيذهما بالتعاون مع المعاهد اﻹقليمية؛ |
Ces séminaires seront organisés et réalisés en collaboration avec les instituts régionaux; | UN | وسيجري تنظيم الحلقتين وتنفيذهما بالتعاون مع المعاهد اﻹقليمية؛ |
Un colloque sur la Conférence mondiale sera organisé afin d'informer le public et de le sensibiliser à l'importance et à la portée universelle des documents adoptés à Durban. | UN | وسيجري تنظيم ندوة بشأن المؤتمر العالمي لإعلام وتوعية الجمهور العام بأهمية الوثائق المعتمدة في ديربان وبانطباقها عالميا. |
Une brochure commémorative sera publiée et un séminaire célébrant cet événement sera organisé en juillet 1993 pour examiner des questions critiques relevant de la politique sociale. | UN | وسيجري تنظيم ندوة للذكرى السنوية في تموز/يوليه ١٩٩٣ لمناقشة المسائل الحساسة المتعلقة بالسياسات الاجتماعية. |
Le travail sera coordonné de manière à ce que toutes les délégations, quelle que soit leur taille, puissent prendre part à l'ensemble des activités. | UN | وسيجري تنظيم العمل بطريقة تمكن جميع الوفود من المشاركة الكاملة في جميع أنشطة الاجتماعات، بغض النظر عن حجم الوفد. |
Des réunions informelles sur chaque point de l'ordre du jour seront organisées régulièrement et selon les besoins. | UN | وسيجري تنظيم جلسات غير رسمية بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال بانتظام وحسب الحاجة. |
Le deuxième sera destiné au personnel en poste en Asie du Sud. | UN | وسيجري تنظيم الحلقة الثانية للموظفين في جنوب آسيا. |
La présente session sera organisée en conséquence. | UN | وسيجري تنظيم دورة الفريق العامل المخصص تبعاً لذلك. |
on organisera des concours pour le recrutement à des postes d'administrateur, ainsi que d'autres examens, tests et évaluations. | UN | وسيجري تنظيم امتحانات تنافسية لتعيين موظفين في الفئة الفنية، بالإضافة إلى امتحانات واختبارات وتقييمات أخرى. |
Deux ateliers seront organisés dans le cadre d'un projet du compte de l'ONU pour le développement dans des domaines où des travaux méthodologiques sont encore nécessaires. | UN | وسيجري تنظيم حلقتي عمل في إطار مشروع حساب التنمية بالأمم المتحدة، في مجالات تحتاج إلى مزيد من العمل المنهجي. |
Des séminaires, des cours et des réunions seront organisés et une documentation technique sera établie et diffusée. | UN | وسيجري تنظيم حلقات دراسية ودورات دراسية واجتماعات، وإعداد وثائق تقنية ونشرها. |
Des débats en ligne seront organisés sur les sujets de préoccupation critique identifiés dans le Programme d'action. | UN | وسيجري تنظيم مناقشات مباشرة حول المجالات الحيوية التي تثير القلق والتي جرى تحديدها في برنامج العمل. |
Des groupes de discussion seront organisés qui réuniront trois ou quatre experts sur chaque question, afin d'ouvrir les débats. | UN | وسيجري تنظيم أفرقة خبراء تجمع معاً من ثلاثة إلى أربعة خبراء بشأن كل قضية لإطلاق المناقشة. |
Ces ateliers régionaux seront organisés en collaboration avec des organisations telles que le Conseil international pour la gestion des programmes en matière de population (ICOMP). | UN | وسيجري تنظيم حلقات العمل الاقليمية هذه بالتعاون مع منظمات كالمجلس الدولي ﻹدارة البرامج السكانية. |
Des séminaires, des cours et des réunions seront organisés et une documentation technique sera établie et diffusée. | UN | وسيجري تنظيم حلقات دراسية ودورات دراسية واجتماعات، وإعداد وثائق تقنية ونشرها. |
Un atelier sousrégional sur les plans d'action nationaux dans le domaine des droits de l'homme sera organisé à Banjul (Gambie), au début de 2001, à l'intention des pays de l'Afrique de l'Ouest. | UN | وسيجري تنظيم حلقة عمل دون إقليمية بشأن خطط العمل الوطنية في ميدان حقوق الإنسان لبلدان غربي أفريقيا في بنجول، في غامبيا، في مطلع عام 2001. |
Le débat d'orientation sur le même thème sera organisé en juin 1997. | UN | وسيجري تنظيم مناقشة للتوجهات المتعلقة بنفس الموضوع في حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
Cet atelier sera organisé conjointement par la Division de la prévention du crime et de la justice pénale et par l'Institut, dans le contexte de l'exécution de la Déclaration politique de Naples et Plan mondial d'action contre la criminalité transnationale organisée. | UN | وسيجري تنظيم الحلقة مشاركة بين شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية والمعهد في سياق تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
Le travail sera coordonné de manière à ce que toutes les délégations, quelle que soit leur taille, puissent prendre part à l'ensemble des activités. | UN | وسيجري تنظيم العمل بطريقة تمكن جميع الوفود من المشاركة الكاملة في جميع أنشطة الاجتماعات، بغض النظر عن حجم الوفد. |
Le travail sera coordonné de manière à ce que toutes les délégations, quelle que soit leur taille, puissent prendre part à l'ensemble des activités. | UN | وسيجري تنظيم العمل بطريقة تمكن جميع الوفود من المشاركة الكاملة في جميع أنشطة الأفرقة العاملة، بغض النظر عن حجم الوفد. |
Des activités de formation seront organisées afin de sensibiliser davantage l'opinion et de présenter les principes et normes juridiques pertinents à divers groupes cibles. | UN | وسيجري تنظيم التدريب لزيادة الوعي العام وتطبيق المبادئ والقواعد القانونية على مختلف الفئات المستهدفة. |
Des réunions sur l'application, à l'échelle régionale et nationale, de technologies telles que la technologie des matériaux, les nouvelles technologies de l'énergie et la technologie spatiale, seront organisées. | UN | وسيجري تنظيم اجتماعات عن استخدام تكنولوجيات متعددة، على الصعيدين اﻹقليمي والوطني، من بينها تكنولوجيا المواد وتكنولوجيا الطاقة وتكنولوجيا الفضاء. |
Le deuxième sera destiné au personnel en poste en Asie du Sud. | UN | وسيجري تنظيم الحلقة الثانية للموظفين في جنوب آسيا. |
Une manifestation parallèle sera organisée au cours de la quarante-sixième session de la Commission de statistique dans le but d'informer les États Membres de l'état de l'application des principes. | UN | وسيجري تنظيم نشاطٍ موازٍ أثناء الدورة السادسة والأربعين للجنة الإحصائية بهدف تزويد الدول الأعضاء بمعلومات عن حالة تنفيذ المبادئ. |
on organisera des concours pour le recrutement à des postes d'administrateur, ainsi que d'autres examens, tests et évaluations. | UN | وسيجري تنظيم امتحانات تنافسية لتعيين موظفين في الفئة الفنية، بالإضافة إلى امتحانات واختبارات وتقييمات أخرى. |