le sous-programme contribuera donc à la promotion d'un modèle de gouvernance qui favorisera les progrès socioéconomiques en Afrique. | UN | وسيسهم البرنامج الفرعي في الترويج لنموذج حوكمة يعزز النهوض الاجتماعي والاقتصادي في أفريقيا. |
le sous-programme contribuera à la mise en oeuvre du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 et à l'Initiative spéciale du système des Nations Unies dans ce domaine. | UN | وسيسهم البرنامج الفرعي في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد في أفريقيا في التسعينات والمبادرة الخاصة على نطاق المنظومة في هذا المجال. |
le sous-programme contribuera à la mise en oeuvre du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 et à l'Initiative spéciale du système des Nations Unies dans ce domaine. | UN | وسيسهم البرنامج الفرعي في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد في أفريقيا في التسعينات والمبادرة الخاصة على نطاق المنظومة في هذا المجال. |
il participera également aux activités concernant les trois autres domaines d'intervention, qui sont interdépendants. | UN | وسيسهم البرنامج الفرعي أيضا في مجالات التركيز الثلاثة الأخرى، الشاملة لعدة قطاعات. |
le sous-programme permettra également de suivre et de contrôler la mise en oeuvre des recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général sur les causes des conflits et la promotion d’une paix et d’un développement durables en Afrique. | UN | وسيسهم البرنامج الفرعي أيضا في متابعة ورصد تنفيذ التوصيات التي ترد في تقرير اﻷمين العام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها. |
le sous-programme apportera également sa contribution aux efforts déployés par le système des Nations Unies pour éliminer la pauvreté, dans le cadre à la fois des objectifs du Sommet social et des activités liées à la première Décennie des Nations Unies pour l’élimination de la pauvreté (1997-2006); | UN | وسيسهم البرنامج الفرعي أيضا فيما تبذله منظومة اﻷمم المتحدة من جهود من أجل القضاء علىالفقر في سياق أهداف مؤتمر القمة وأنشطته المتصلة بعقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر )١٩٩٧-٢٠٠٦(؛ |
il contribuera aussi à renforcer les capacités dans les pays en transition, à créer un marché du logement et à mettre en place la législation nécessaire. | UN | وسيسهم البرنامج الفرعي أيضا في عملية بناء القدرات في بلدان الاقتصادات الانتقالية وتهيئة أسواق اﻹسكان ووضع التشريعات ذات الصلة. |
le sous-programme contribuera notablement à mettre en place des bases solides pour la participation et l'engagement citoyens en Libye et au Yémen grâce à l'utilisation d'outils et de manuels d'aide à la formation de consensus. | UN | وسيسهم البرنامج الفرعي إلى حد كبير في إرساء أسس قوية لإشراك المجتمع المدني ومشاركته في ليبيا واليمن، من خلال استخدام مجموعة أدوات وأدلة لبناء التوافق في الآراء. |
le sous-programme contribuera aussi à la mise en oeuvre des activités identifiées par la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés et la Conférence internationale sur le financement du développement et des textes issus de ces conférences. | UN | وسيسهم البرنامج الفرعي أيضا في تنفيذ الإجراءات المحددة خلال مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لأقل البلدان نموا والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية ونتائجهما. |
le sous-programme contribuera également à la mise en oeuvre des activités identifiées par la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés et la Conférence internationale sur le financement du développement et des textes issus de ces conférences. | UN | وسيسهم البرنامج الفرعي أيضا في تنفيذ الإجراءات المحددة خلال مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية ونتائجهما. |
le sous-programme contribuera également à la mise en oeuvre des activités identifiées par la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés et le Sommet mondial pour le développement durable, et de leurs résultats. | UN | وسيسهم البرنامج الفرعي أيضا في تنفيذ الإجراءات التي حددتها نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
10.9 le sous-programme contribuera à la mobilisation de ressources en faveur du développement de l’Afrique et sera mené en coopération avec les organismes des Nations Unies, les organisations intergouvernementales et non gouvernementales et les organismes donateurs. | UN | ٠١-٩ وسيسهم البرنامج الفرعي في تعبئة الموارد للتنمية اﻷفريقية بالتعاون مع هيئات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والوكالات المانحة. |
10.9 le sous-programme contribuera à la mobilisation de ressources en faveur du développement de l’Afrique et sera mené en coopération avec les organismes des Nations Unies, les organisations intergouvernementales et non gouvernementales et les organismes donateurs. | UN | ٠١-٩ وسيسهم البرنامج الفرعي في تعبئة الموارد للتنمية اﻷفريقية بالتعاون مع هيئات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والوكالات المانحة. |
il participera à l’élaboration, dans ses domaines d’activité, de divers rapports destinés à l’Assemblée générale, au Conseil économique et social ou à la Commission du développement durable, ou qui concernent la Décennie pour l’élimination de la pauvreté ou des réunions relatives à la coopération économique entre pays en développement. | UN | وسيسهم البرنامج الفرعي في إعداد مدخلات بشأن القضايا التي تقع ضمن اختصاصه ﻹدراجها في مختلف التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولجنة التنمية المستدامة، وعقد القضاء على الفقر وكذلك في التقارير والاجتماعات ذات الصلة بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية. |
il participera à l’élaboration, dans ses domaines d’activité, de divers rapports destinés à l’Assemblée générale, au Conseil économique et social ou à la Commission du développement durable, ou qui concernent la Décennie pour l’élimination de la pauvreté ou des réunions relatives à la coopération économique entre pays en développement. | UN | وسيسهم البرنامج الفرعي في إعداد مدخلات بشأن القضايا التي تقع ضمن اختصاصه ﻹدراجها في مختلف التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولجنة التنمية المستدامة، وعقد القضاء على الفقر وكذلك في التقارير والاجتماعات ذات الصلة بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية. |
il participera à l’élaboration, dans ses domaines d’activité, de divers rapports destinés à l’Assemblée générale, au Conseil économique et social ou à la Commission du développement durable, ou qui concernent la Décennie pour l’élimination de la pauvreté ou des réunions relatives à la coopération économique entre pays en développement. | UN | وسيسهم البرنامج الفرعي في إعداد مدخلات بشأن القضايا التي تقع ضمن اختصاصه ﻹدراجها في مختلف التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولجنة التنمية المستدامة، وعقد القضاء على الفقر وكذلك في التقارير والاجتماعات ذات الصلة بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية. |
le sous-programme permettra également de suivre et de contrôler la mise en oeuvre des recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général sur les causes des conflits et la promotion d’une paix et d’un développement durables en Afrique. | UN | وسيسهم البرنامج الفرعي أيضا في متابعة ورصد تنفيذ التوصيات التي ترد في تقرير اﻷمين العام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها. |
le sous-programme permettra d’assurer le suivi et le contrôle de la mise en oeuvre du Programme d’action de Tokyo afin de faciliter la coopération Sud-Sud entre l’Afrique et l’Asie et promouvra la synergie entre les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales aux niveaux mondial, régional et sous-régional. | UN | وسيسهم البرنامج الفرعي في متابعة ورصد تنفيذ برنامج عمل طوكيو مستهدفا تعزيز تعاون بلدان الجنوب اﻷفريقي واﻵسيوي. وسيسعى أيضا إلى ضمان قيام التفاعل بين الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية على الصعد العالمي واﻹقليمي ودون اﻹقليمي. |
le sous-programme permettra d’assurer le suivi et le contrôle de la mise en oeuvre du Programme d’action de Tokyo afin de faciliter la coopération Sud-Sud entre l’Afrique et l’Asie et promouvra la synergie entre les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales aux niveaux mondial, régional et sous-régional. | UN | وسيسهم البرنامج الفرعي في متابعة ورصد تنفيذ برنامج عمل طوكيو مستهدفا تعزيز تعاون بلدان الجنوب اﻷفريقي واﻵسيوي. وسيسعى أيضا إلى ضمان قيام التفاعل بين الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية على الصعد العالمي واﻹقليمي ودون اﻹقليمي. |
le sous-programme apportera également sa contribution aux efforts déployés par le système des Nations Unies pour éliminer la pauvreté, dans le cadre à la fois des objectifs du Sommet social et des activités liées à la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (1997-2006); | UN | وسيسهم البرنامج الفرعي أيضا فيما تبذله منظومة اﻷمم المتحدة من جهود من أجل القضاء على الفقر في سياق أهداف مؤتمر القمة وأنشطته المتصلة بعقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر )١٩٩٧-٢٠٠٦(؛ |
le sous-programme apportera également sa contribution aux efforts déployés par le système des Nations Unies pour éliminer la pauvreté, dans le cadre à la fois des objectifs du Sommet social et des activités liées à la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (1997-2006); | UN | وسيسهم البرنامج الفرعي أيضا فيما تبذله منظومة اﻷمم المتحدة من جهود من أجل القضاء علىالفقر في سياق أهداف مؤتمر القمة وأنشطته المتصلة بعقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر )١٩٩٧-٢٠٠٦(؛ |
le sous-programme apportera également sa contribution aux efforts déployés par le système des Nations Unies pour éliminer la pauvreté, dans le cadre à la fois des objectifs du Sommet social et des activités liées à la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (1997-2006); | UN | وسيسهم البرنامج الفرعي أيضا فيما تبذله منظومة اﻷمم المتحدة من جهود من أجل القضاء على الفقر في سياق أهداف مؤتمر القمة الاجتماعي وأنشطته المتصلة بعقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر )١٩٩٧-٢٠٠٦(؛ |
il contribuera aussi à renforcer les capacités dans les pays en transition, à créer un marché du logement et à mettre en place la législation nécessaire.» | UN | وسيسهم البرنامج الفرعي أيضا في عملية بناء القدرات في بلدان الاقتصادات الانتقالية وتهيئة أسواق اﻹسكان ووضع التشريعات ذات الصلة " . |
il contribuera également aux efforts déployés par les organismes des Nations Unies pour éliminer la pauvreté, dans le cadre aussi bien des objectifs du Sommet social que des activités se rapportant à la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (1997-2006); | UN | وسيسهم البرنامج الفرعي كذلك في الجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر في سياق أهداف وأنشطة مؤتمر القمة للتنمية الاجتماعية المتصلة بعقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر )١٩٩٧-٢٠٠٦(؛ |