"وسيمون" - Translation from Arabic to French

    • Simon
        
    • beaux
        
    • Simone
        
    • mignons
        
    Cette initiative est empreinte de l'esprit de Franklin Roosevelt et de Simon Bolívar. UN إن هذا يتمشى مع روح فرانكلن روزفلت وسيمون بوليفار.
    Simon Legrand [Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI)] UN وسيمون لغراند، المنظمة العالمية للملكية الفكرية
    Elles ont fait naître à la face du monde une nouvelle conscience et inspiré des libérateurs tout aussi héroïques que Francisco de Miranda, Simon Bolivar et José Marti. UN وحقق أولئك وعياً جديداً في العالم وألهموا أبطال التحرير مثل فرانسيسكو دي ميراندا وسيمون بوليفار وخوسيه مارتي.
    Toi, Frank, Cole et même Bob vous les avez parce que vous êtes beaux et célèbres. Open Subtitles انت وفرانك وكول وحتي بوب تحصلون علي الفتيات لأنكم وسيمون ومشورون
    Ils sont beaux, quand ils sont bébés, hein, les Noirs ? Open Subtitles .. يكونون وسيمون وهم صغار أليس كذلك؟ السود
    Et si toi et Simone, veniez vous installer chez moi et Lainey ? Open Subtitles كنت افكر ماذا عن انتقالك انت وسيمون للعيش معي انا وليني ؟
    Et je suis ravie d'y jouer, car tes élèves sont super mignons. Open Subtitles وأنا متحمسة للعبة طلاب هذا الفصل وسيمون للغاية
    Simon et elle se sont fait arrêter. Je sécurisais l'arrière. Open Subtitles هي وسيمون تم إعتقلاهم عندما كنت افحص مخرج النجاة من الحريق
    J'ai croisé un type au Dog Star. Il s'appelle Simon. Open Subtitles التقيت الرجل في ستار الكلب، وسيمون اسمه.
    Au moment où Walter et Simon arrivent dehors, je veux des tireurs d'élite sur la falaise de l'autre côté de la rue et le toit de l'autre côté du parking. Open Subtitles وبحلول الوقت الذي والتر وسيمون في الخارج، أريد قناصة على خدعة عبر الشارع وعلى السطح من جهة أخرى جانب من موقف للسيارات.
    Je ne peux pas. C'était vos décisions. Simon a promis que vous en accepteriez les conséquences. Open Subtitles لا يمكنني، هذه أفعالكم أنتم، وسيمون وعد بأنكم ستتحملون النتائج
    sont les Simon et Garfunkel des embouts pour tuyaux. Open Subtitles وسيمون وغرافينكل زائد واحد لرش الماء بانتظام
    Ma chère, je pense que Keane et Simon voudront voir vos jades. Vraiment ? Open Subtitles عزيزتى, انا واثق ان كين وسيمون سيرغبان فى رؤية تحفك
    David Figueroa-Ortiz, Chandra Sriram et Simon P. Stacey ont apporté une aide précieuse. UN كما قدم ديفيد فيغيراو - أورتيز، وشاندرا سريرام، وسيمون ب.
    Ils se croient le centre du monde, beaux gosses, attentifs, drôles... Open Subtitles و يعتقدون أن المكان كله يتمحور حولهم. وسيمون. مستمعون جيدون مضحكون.
    Ils ont tous l'air beaux et virils ! Open Subtitles جميعهم يبدون رجالاً وسيمون, صحيح؟
    Oh, salut, les beaux gosses. Open Subtitles أوه، مرحباً، رجال وسيمون.
    Bay viens juste de me dire qu'on devrait sortir tous ensemble... elle, Emmett, peut-être Tody et Simone. Open Subtitles هي، إيميت، ربما توبي وسيمون. نعم، لست متأكد بشأن دعوة هؤلاء الرفاق.
    L'Expert indépendant est d'avis qu'une procédure juste, équitable et célère, aboutissant à des décisions de justice définitives sur les cas de Michel et de Simone Gbagbo, pourrait mettre fin aux polémiques en cours sur leur statut. UN ويرى الخبير المستقل أن من شأن إجراء عادل ومنصف وسريع يفضي إلى إصدار حكم نهائي في قضية ميشيل وسيمون غباغو أن يضع حداً للجدل الدائر حول وضعيهما.
    238. Le Groupe recommande que le Gouvernement ivoirien ouvre sans tarder une enquête en vue de démanteler les organisations financières et les réseaux connexes qui fournissent actuellement des fonds à Laurent Gbagbo et Simone Gbagbo. UN 238 - ويوصي الفريق بأن تقوم حكومة كوت ديفوار بإجراء تحقيق فوري لتفكيك المؤسسات المالية والشبكات المتصلة بها التي تقوم حاليا بتقديم أموال إلى لوران غباغبو وسيمون غباغبو.
    Vous êtes mignons, mais sans mandat de perquisition, vous n'entrez pas. Open Subtitles كلكم وسيمون لكن إذا لم تكن لديكم مُذكرة تفتيش، لا يُمكنكم الدخول.
    Et des garçons mignons en short. Open Subtitles وسيكون هناك رجال وسيمون بملابس قصيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more