Les travaux entrepris dans le cadre de l'exprogramme < < Affaires intergouvernementales et affaires de la Conférence > > ont été réorganisés. | UN | وأعيد تنظيم العمل المضطلع به في إطار البرنامج السابق الخاص بالشؤون الحكومية الدولية وشؤون المؤتمرات. |
Il a chargé le Secrétaire exécutif adjoint de présider le Comité de gestion et a confié la présidence du Comité de planification des activités intergouvernementales au Coordonnateur du Programme Affaires intergouvernementales et affaires de la Conférence. | UN | وفوَّض إلى نائب الأمين التنفيذي مسؤولية رئاسة لجنة التنظيم الإداري وإلى منسق برنامج الشؤون الحكومية الدولية وشؤون المؤتمرات رئاسة لجنة التخطيط الحكومية الدولية. |
B. Programme Affaires intergouvernementales et affaires de la Conférence | UN | باء - الشؤون الحكومية الدولية وشؤون المؤتمرات |
Les fonctionnaires de ce Département et leurs collègues du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences continueront d'apporter à la Commission tout le concours dont elle pourrait avoir besoin. | UN | وموظفو المكتب وزملاؤهم من إدارة الجمعية العامة وشؤون المؤتمرات سيواصلون تزويد الهيئة بأي مساعدة قد تطلبها. |
65. En attendant la nomination d'un secrétaire exécutif, le responsable et coordonnateur du programme relatif aux affaires intergouvernementales et aux affaires de la Conférence a exercé les fonctions de secrétaire exécutif adjoint chargé du module 3. | UN | 65- بانتظار تسمية أمين تنفيذي، تولى الموظف المسؤول ومنسق برنامج الشؤون الحكومية الدولية وشؤون المؤتمرات المهام الأساسية لنائب الأمين التنفيذي المسؤول عن المجموعة 3. |
B. Affaires intergouvernementales et affaires de la Conférence | UN | باء - الشؤون الحكومية الدولية وشؤون المؤتمرات وخدمات شؤون المؤتمرات 23-34 10 |
Affaires intergouvernementales et affaires de la Conférence | UN | الشؤون الحكومية الدولية وشؤون المؤتمرات |
19. Le programme < < Affaires intergouvernementales et affaires de la Conférence > > a pour objet de coordonner l'appui du secrétariat au processus intergouvernemental. | UN | 19- برنامج الشؤون الحكومية الدولية وشؤون المؤتمرات - يتولى تنسيق الدعم الذي تقدمه الأمانة للعملية الحكومية الدولية. |
Affaires intergouvernementales et affaires de la Conférence | UN | الشؤون الحكومية الدولية وشؤون المؤتمرات |
Affaires intergouvernementales et affaires de la Conférence | UN | الشؤون الحكومية الدولية وشؤون المؤتمرات |
Affaires intergouvernementales et affaires de la Conférence | UN | الشؤون الحكومية الدولية وشؤون المؤتمرات |
B. Affaires intergouvernementales et affaires de la Conférence | UN | باء - الشؤون الحكومية الدولية وشؤون المؤتمرات |
D. Affaires intergouvernementales et affaires de la Conférence 48 - 55 16 | UN | دال - الشؤون الحكومية الدولية وشؤون المؤتمرات 48-55 15 |
D. Affaires intergouvernementales et affaires de la Conférence | UN | دال - الشؤون الحكومية الدولية وشؤون المؤتمرات |
Le programme < < Affaires intergouvernementales et affaires de la Conférence > > est le programme du secrétariat principalement responsable de la planification et du suivi de toutes les activités en rapport avec les réunions. | UN | فقد كان برنامج الشؤون الحكومية الدولية وشؤون المؤتمرات الأول في تخطيط جميع الأنشطة التي تجري ضمن إطار الدورات وأثناء الفترات التي تتخللها وفي رصدها داخل الأمانة. |
1. Affaires intergouvernementales et affaires de la Conférence | UN | 1- برنامج الشؤون الحكومية الدولية وشؤون المؤتمرات |
a) < < Affaires intergouvernementales et affaires de la Conférence > > : Ce programme a pour objet de coordonner l'appui du secrétariat au processus intergouvernemental. | UN | (أ) برنامج الشؤون الحكومية الدولية وشؤون المؤتمرات: يتولى تنسيق الدعم الذي تقدمه الأمانة للعملية الحكومية الدولية. |
À partir de ce moment-là, la Division de la codification n'a plus du tout la maîtrise du travail de traduction et de publication, qui dépend de contraintes qu'évalue la Section du contrôle des documents du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. | UN | وأضاف أنه ليس لشعبة التدوين أي سيطرة على عملية ترجمة التقرير ونشره، منذ ذلك الوقت، حيث أن هذه العملية تتوقف على عوامل تحددها دائرة مراقبة الوثائق بإدارة الجمعية العامة وشؤون المؤتمرات. |
Ces fonctionnaires pouvaient adresser leurs requêtes ou leurs plaintes aux coordonnateurs du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, qui les transmettraient à la Division de la gestion des installations et des services commerciaux ou aux responsables du plan-cadre d'équipement, selon les cas. | UN | وجرت الإفادة بأنه يمكن للموظفين رفع شكاواهم أو طلباتهم من خلال جهات التنسيق في إدارة الجمعية العامة وشؤون المؤتمرات إلى شعبة إدارة المرافق والخدمات التجارية أو أمانة المخطط العام لتجديد مباني المقرر، حسب الاقتضاء. |
On s'est félicité de l'incorporation au chapitre 29 du budget des initiatives de réforme du Secrétaire général, notamment la suppression du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et le transfert des secrétariats des Cinquième et Sixième Commissions au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. | UN | 434 - وتم الإعراب عن التقدير لأنه أُدرج في الباب 29 من الميزانية مبادرات الإصلاح التي وضعها الأمين العام، بما في ذلك وقف إصدار دليل ممارسات هيئات الأمم المتحدة، ونقل أمانتي اللجنتين الخامسة والسادسة إلى إدارة الجمعية العامة وشؤون المؤتمرات. |
Ces lettres sont établies par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues et approuvées par le représentant du Bureau des affaires juridiques, le Service financier et les Services de conférence à l'Office des Nations Unies à Vienne. | UN | ويقوم بإعداد هذه الرسائل برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة االدولية للمخدرات ويجيزها ممثلو مكاتب الشؤون القانونية والشؤون المالية وشؤون المؤتمرات بمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. |