Cent quarante-huit ONG accréditées ont participé à la session, ainsi que 110 délégations d'observateurs gouvernementaux et 26 organes de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وشارك في الدورة مائة وثمان وأربعون منظمة غير حكومية معتمدة، باﻹضافة إلى ٠١١ وفود للمراقبين الحكوميين و٦٢ هيئة من هيئات اﻷمم المتحدة. |
Quelque 2 888 personnes représentant 557 organisations non gouvernementales ont participé à la session, soit un chiffre record et une hausse significative par rapport à 2012. | UN | وشارك في الدورة عدد غير مسبوق بلغ 888 2 فردا من 557 منظمة غير حكومية، وهو ما يمثل زيادة كبيرة مقارنة بعام 2012. |
5. Les intervenants ci-après ont participé à la réunion : | UN | 5- وشارك في الدورة المحاضرون التالية أسماؤهم: |
Les intervenants ci-après ont participé à la réunion : | UN | 7 - وشارك في الدورة الأعضاء في فريق المناقشة الآتية أسماؤهم : |
L'Union africaine et l'Union européenne ont également participé à la session, de même que le Comité international de la Croix-Rouge. | UN | وشارك في الدورة كذلك الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي. وشاركت فيها أيضاً اللجنة الدولية للصليب الأحمر. |
Au total, 2 084 représentants de 435 organisations non gouvernementales ont participé à cette session. Ils ont présenté 74 déclarations écrites, prononcé 12 déclarations lors du débat général et mené 27 interventions dans le cadre des groupes d'experts interactifs. | UN | وشارك في الدورة ما مجموعه 084 2 من ممثلي 435 منظمة غير حكومية، قدموا 74 بيانا مكتوبا، وأدلوا بـ 12 بيانا شفويا في المناقشة العامة، وقاموا بـ 27 مداخلة أثناء حلقات النقاش التفاعلية للخبراء. |
Le Ministre de l'industrie et du commerce du Rwanda et le coordonnateur résident des Nations Unies au Rwanda y ont participé. | UN | وشارك في الدورة وزير الصناعة والتجارة في رواندا ومنسق الأمم المتحدة المقيم في رواندا. |
L'observateur de la Palestine auprès du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) a également participé aux travaux de la session. | UN | اليمن اليونان 11 - وشارك في الدورة أيضاً مراقب فلسطين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
ont également participé à cette session les ministres et autres représentants des pays de la région des Grands Lacs, ainsi que des représentants des pays voisins du Zaïre. | UN | وشارك في الدورة أيضا الوزراء والممثلون اﻵخرون لبلدان منطقة البحيرات الكبرى، باﻹضافة إلى ممثلين من البلدان المجاورة لزائير. |
Vingt-quatre personnes de nationalités différentes et de tous les groupes régionaux ont participé à la session. | UN | 301- وشارك في الدورة 24 شخصاً من جنسيات مختلفة ومن كل المجموعات الإقليمية(). |
ont participé à la session des représentants des États membres suivants: Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne, Fédération de Russie, Finlande, France, Italie, Lettonie, Luxembourg, Portugal, République tchèque, Roumanie, Slovaquie, Suède et Turquie. | UN | وشارك في الدورة ممثلو الدول الأعضاء التالية: الاتحاد الروسي وإسبانيا وألمانيا وإيطاليا والبرتغال وبلجيكا وتركيا والجمهورية التشيكية والدانمرك ورومانيا وسلوفاكيا والسويد وفرنسا وفنلندا ولاتفيا ولكسمبرغ والنمسا. |
Les représentants de 20 autres États membres de la Plateforme ont participé à la session en cours sans être munis de pouvoirs. | UN | 23 - وشارك في الدورة الحالية بدون وثائق تفويض ممثلو 20 دولة أخرى عضو في المنبر. |
6. Les experts ciaprès ont participé à la session: | UN | 6- وشارك في الدورة الخبراء التالية أسماؤهم: |
6. Les intervenants ci-après ont participé à la session: | UN | 6- وشارك في الدورة أعضاء أفرقة المناقشة التالية أسماؤهم: |
6. Les intervenants ci-après ont participé à la réunion: | UN | 6- وشارك في الدورة أعضاء حلقة النقاش التالية أسماؤهم: |
5. Les intervenants ci-après ont participé à la réunion: | UN | 5- وشارك في الدورة المحاضرون التالية أسماؤهم: |
7. Les intervenants suivants ont participé à la réunion: | UN | 7- وشارك في الدورة أعضاء أفرقة المناقشة التالية أسماؤهم: |
7. Les intervenants ci-après ont participé à la réunion: | UN | 7- وشارك في الدورة الأعضاء في فريق المناقشة الآتية أسماؤهم : |
Le Saint-Siège, la Palestine et l'Organisation météorologique mondiale ont également participé à la session en qualité d'observateurs. | UN | وشارك في الدورة أيضا بصفة مراقب كل من الكرسي الرسولي وفلسطين والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
Des observateurs du Saint-Siège et de l'État de Palestine auprès d'ONU-Habitat ont également participé à la session. | UN | 20 - وشارك في الدورة ممثلون للكرسي الرسولي ودولة فلسطين بصفة مراقبين لدى موئل الأمم المتحدة. |
ont participé à cette session Mme Jannie Lasimbang (Malaisie), le Chef international Wilton Littlechild (Canada), M. José Carlos Morales Morales (Costa Rica) et M. Danfred Titus (Afrique du Sud). | UN | وشارك في الدورة أعضاء آلية الخبراء جاني لاسيمبانغ (ماليزيا)، والزعيم الدولي ويلتون ليتلتشايلد (كندا)، وخوسيه كارلوس موراليس موراليس (كوستاريكا) ودانفريد تيوس (جنوب أفريقيا). |
Treize experts originaires de 13 États Membres y ont participé. | UN | وشارك في الدورة ثلاثة عشر خبيرا من 13 دولة عضوا. |
15. L'observateur de la Palestine auprès du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) a également participé aux travaux de la session. | UN | 15 - وشارك في الدورة أيضاً المراقب لفلسطين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
L'Union européenne, le Saint-Siège, la Palestine, l'Ordre souverain de Malte et l'Organisation météorologique mondiale ont également participé à cette session en tant qu'observateurs. | UN | وشارك في الدورة أيضا بصفة مراقب كل من الاتحاد الأوروبي والكرسي الرسولي وفلسطين ومنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
Plus de 150 organisations et autres grands groupes de parties prenantes ont également pris part à la session. | UN | وشارك في الدورة أيضا أكثر من 150 من منظمات الفئات الرئيسية الأخرى صاحبة المصلحة. |
Depuis 2008, 75 étudiants de 12 pays ont participé à ce cours. | UN | وشارك في الدورة منذ عام 2008، 75 طالبا من 12 بلدا. |