Trente-trois représentants de haut niveau de 11 États de la sous-région ont participé à la Conférence. | UN | وشارك في المؤتمر 33 مسؤولاً يمثلون 11 دولة من دول المنطقة دون الإقليمية. |
De hauts responsables gouvernementaux, des universitaires, des chercheurs, des parlementaires et les représentants d'organisations non gouvernementales de 29 pays ont participé à la Conférence. | UN | وشارك في المؤتمر كبار المسؤولين في الحكومات وعلماء وباحثون وبرلمانيون وممثلون للمنظمات غير الحكومية من 29 بلدا. |
Cinquante-sept États parties, 42 États signataires et 4 États non signataires y ont participé. | UN | وشارك في المؤتمر 57 دولة طرفا، فضلا عن 42 دولة موقّعة و 4 دول غير موقّعة. |
Plus de 1 000 personnes y ont participé, dont le Directeur de la Division des politiques sociales et du développement social du Département des affaires économiques et sociales. | UN | وشارك في المؤتمر أكثر من 000 1 شخص، من بينهم مدير شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة. |
Les ministres des États membres et observateurs, ainsi que des représentants d'organisations internationales, ont participé à cette conférence. | UN | وشارك في المؤتمر وزراء من الدول الأعضاء والدول التي تتمتع بصفة مراقب، وكذلك ممثلون للمنظمات الدولية. |
Quelque 300 délégués de 67 pays et 34 organisations internationales ont participé à cette conférence de deux jours. | UN | وشارك في المؤتمر الذي استغرق يومين حوالي 300 مندوب من 67 بلدا بالإضافة إلى 34 منظمة دولية. |
Plus de 400 participants provenant de divers horizons y ont pris part. Les institutions régionales et multilatérales, les banques de développement et la société civile y ont joué un rôle crucial. | UN | وشارك في المؤتمر أكثر من 400 من أصحاب المصلحة من ذوي الخلفيات المتنوعة. وقد أدت دوراً أساسيا المؤسسات الإقليمية والمتعددة الأطراف ومصارف التنمية والمجتمع المدني. |
Quelque 180 représentants d'institutions nationales, d'organisations internationales, d'associations professionnelles, de gouvernements et d'organisations non gouvernementales ont assisté à cette conférence. | UN | وشارك في المؤتمر نحو 180 ممثلاً عن مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ومنظمات دولية ورابطات أعمال تجارية وحكومات ومنظمات غير حكومية. |
Plus de 18 experts ont participé à la Conférence en qualité d'observateurs. | UN | وشارك في المؤتمر أكثر من 18 خبيرا بصفة مراقبين. |
Environ 500 scientifiques et représentants du CST ont participé à la Conférence. | UN | وشارك في المؤتمر نحو 500 عالم وممثل للجنة. |
Cent trente experts venus d'organisations internationales, d'agences environnementales et d'organismes de détection et de répression, de la société civile et d'universités ont participé à la Conférence. | UN | وشارك في المؤتمر 130 خبيراً من منظمات دولية ووكالات معنية بالبيئة وإنفاذ القانون والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية. |
10. Plus de 18 experts ont participé à la Conférence en tant qu'observateurs. | UN | 10- وشارك في المؤتمر أكثر من 18 خبيرا بصفة مراقبين. |
10. Plus de 18 experts ont participé à la Conférence en tant qu'observateurs. | UN | 10- وشارك في المؤتمر أكثر من 18 خبيرا بصفة مراقبين. |
Plus de 80 représentants des pays appartenant au Conseil de coopération régionale et la société civile y ont participé. | UN | وشارك في المؤتمر أكثر من 80 ممثلا من بلدان مجلس التعاون الإقليمي والمجتمع المدني. |
Des représentants de 114 pays ainsi que des représentants d'organismes et d'institutions spécialisées des Nations Unies et d'autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales y ont participé. | UN | وشارك في المؤتمر الدولي ممثلون من ١١٤ بلدا، باﻹضافة الى ممثلين لهيئات اﻷمم المتحدة، ووكالاتها المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية. |
Plus de 150 délégués provenant du territoire et d’outre-mer y ont participé, dont M. Michael Foot, Executive Director for Financial Stability à la Banque d’Angleterre; | UN | وشارك في المؤتمر أكثر من ١٥٠ مندوبا من اﻹقليم وخارجه، منهم ميخائيل فوت، المدير التنفيذي لشؤون الاستقرار المالي في مصرف إنكلترا؛ |
Quatre-vingt-onze États y ont participé à part entière et 38 autres États y ont assisté en qualité d’observateurs, de même que l’ONU, le CICR et la Campagne internationale pour l’interdiction des mines terrestres. | UN | وشارك في المؤتمر مشاركة تامة ٩١ بلدا، بينما شارك ٣٨ بلدا بصفة مراقبين. وشاركت اﻷمم المتحدة بصفة مراقب وشاركت بنفس الصفة لجنة الصليب اﻷحمر الدولية والحملة الدولية لحظر اﻷلغام اﻷرضية. |
Un grand nombre d'organisations non gouvernementales (ONG) ont participé à cette conférence, qui avait pour but de susciter un débat sur les résultats et les conclusions du rapport avec la participation d'experts issus des mouvements féminins et d'autres organisations sociales. | UN | وشارك في المؤتمر عدد كبير من المنظمات غير الحكومية، التي كان هدفها تشجيع الحوار حول نتائج واستنتاجات التقرير مع خبراء من الحركة النسائية والمنظمات الاجتماعية اﻷخرى. |
ont participé à cette conférence les représentants de plus d'une centaine d'États Membres, des parlementaires venus de 69 pays et 100 organisations de la société civile. | UN | وشارك في المؤتمر ما يزيد على مائة دولة عضو، بالإضافة إلى مشاركين من البرلمانيين يمثلون 69 بلدا وممثلين عن منظمات المجتمع المدني يمثلون مائة منظمة. |
Des décideurs du secteur public, des chefs d'entreprise, y compris des dirigeants de grandes sociétés pétrolières et minières, des représentants d'institutions internationales et régionales, des universitaires et des membres d'organisations de la société civile ont participé à cette conférence. | UN | وشارك في المؤتمر عدد من كبار المسؤولين عن اتخاذ القرارات الذين يمثلون الحكومات ورجال الأعمال، بما في ذلك المسؤولون التنفيذيون لشركات النفط والتعدين، والوكالات الدولية والأوساط الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني. |
Plus de 120 délégations y ont pris part, représentant les partenaires bilatéraux et multilatéraux, la société civile et le secteur privé. | UN | وشارك في المؤتمر أكثر من 120 وفدا تمثل الشركاء الثنائيين ومتعددي الأطراف، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص. |
Des notables, des chefs tribaux, des chefs de partis politiques, des responsables civils et des députés du Darfour ont assisté à cette conférence. | UN | وشارك في المؤتمر قادة المجتمع في دارفور وزعماء القبائل والأحزاب السياسية والقيادات المدنية بالإضافة إلى نواب دارفور في المجلس الوطني (البرلمان الاتحادي). |
Plus de 1 700 représentants de 465 organisations venus de 58 pays y ont assisté. | UN | وشارك في المؤتمر ما يزيد على 700 1 ممثل من 465 منظمة تنتمي إلــــى 58 بلــــدا. |
parmi les participants figuraient des chercheurs venant de pays en développement, dont les frais de leur participation ont été couverts par des bourses d'études de l'OIT. | UN | وشارك في المؤتمر باحثون من البلدان النامية كانت منظمة العمل الدولية قد قدمت لهم منحاً تغطي تكلفة حضور المؤتمر. |