"وشراء معدات" - Translation from Arabic to French

    • et l'achat de matériel
        
    • de l'achat de matériel
        
    • et d'acheter du matériel
        
    • 'acquérir un matériel
        
    • et à acquérir du matériel
        
    • et d'acquérir du matériel
        
    • et des fournitures pour le matériel de
        
    • et d'acquérir le matériel nécessaire
        
    • à l'achat de matériel
        
    • et pour l'achat de matériel
        
    • à l'acquisition de matériel
        
    Ce fonds de 60 000 dollars sera utilisé pour la logistique, l'hébergement et l'achat de matériel de communication et d'enregistrement. UN وسيستعان بالصندوق البالغة أمواله 000 60 دولار لأغراض اللوجستيات والإيواء وشراء معدات الاتصالات والتسجيل.
    Ce montant couvrirait la location de circuits, les communications téléphoniques interurbaines et internationales, l'envoi de télégrammes et de valises diplomatiques et l'achat de matériel de communication connexes. UN ويشمل هذا الاعتماد استئجار دوائر اتصال، والاتصال الهاتفي للمسافات البعيدة، والبرقيات، وخدمات الحقيبة، وشراء معدات الاتصالات المناسبة.
    Cette assistance technique se compose de missions consultatives, d'activités de formation de responsables des questions liées à l'OMC, de l'achat de matériel informatique et de services de consultants dans des domaines spécifiques pour aider l'équipe de négociation. UN وقد اشتملت المساعدة التقنية المقدمة على إيفاد بعثات استشارية، وتدريب المسؤولين في ما يتعلق بالقضايا ذات الصلة بمنظمة التجارة العالمية، وشراء معدات تكنولوجيا المعلومات، وتوفير خدمات الخبراء الاستشاريين في مجالات محددة لمساعدة الفريق التفاوضي.
    9.30 Un montant de 217 200 dollars permettrait de moderniser et de remplacer des ordinateurs personnels et du matériel connexe, et d'acheter du matériel supplémentaire pour le système de gestion de l'information économique et sociale. UN ٩-٣٠ مطلوب رصد اعتماد يقدر ﺑ ٢٠٠ ٢١٧ دولار لتحديث واستبدال الحواسيب الشخصية والمعدات ذات الصلة، وشراء معدات إضافية لتنفيذ مشروع نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية.
    Les montants prévus doivent seulement permettre de remplacer le matériel de transmissions à réformer durant l'exercice budgétaire et d'acquérir un matériel d'information supplémentaire. UN ولا تغطي التكاليف المقدرة سوى استبدال معدات الاتصالات المشطوبة خلال فترة الميزانية، وشراء معدات إعلامية إضافية.
    16A.127 Le montant prévu (139 400 dollars) servira à remplacer et à acquérir du matériel de bureau pour les cinq centres sous-régionaux. UN ٦١ ألف - ٧٢١ يلزم رصد مبلغ قدره ٠٠٤ ٩٣١ دولار لتغطية تكاليف استبدال وشراء معدات مكتبية في المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية الخمسة.
    Il doit permettre de remplacer le matériel hors d'usage (12 000 dollars) et d'acquérir du matériel neuf essentiel (63 000 dollars). UN وتشمل المشتريات المقترحــة استبــدال المعـــدات المهترئة )٠٠٠ ١٢ دولار( وشراء معدات أساسية جديدة )٠٠٠ ٦٣ دولار(.
    26.99 Les ressources prévues (32 800 dollars), qui accusent une augmentation de 12 200 dollars, permettront d'acheter des lecteurs Zip et des fournitures pour le matériel de traitement de texte, dont des logiciels pour la Section des travaux graphiques. UN ٦٢-٩٩ يتضمن المبلغ المرصود وقدره ٨٠٠ ٣٢ دولار نموا قدره ٢٠٠ ١٢ دولار، ويُقترح استخدامه لشراء دافعات من نوع " زيب " ، وشراء معدات للحواسيب المتخصصة لقسم التصاميم.
    L'augmentation de crédit doit permettre de moderniser le système de traitement des commandes et d'acquérir le matériel nécessaire pour accéder aux bases de données électroniques et pour pouvoir imprimer des documents sur demande. Autres dépenses UN والزيادة في الاحتياجات تغطي اﻹرتقاء بنظام تجهيز الطلبات وشراء معدات خاصة للوصول الى قواعد البيانات الالكترونية وتوفير قدرة على طباعة الوثائق عند الطلب.
    Le montant prévu à cette rubrique (2 209 500 dollars) doit permettre de financer le remplacement, la mise à niveau et l'achat de matériel. UN 163 - تتصل الاحتياجات المقدرة البالغة 500 209 2 دولار باستبدال المعدات الحالية ورفع مستواها وشراء معدات جديدة.
    Les mécanismes de financement utilisés en l'occurrence ont permis de mettre en train le recrutement d'agents de sécurité et l'achat de matériel sans les retards habituels et les incertitudes qui s'attachent à la recherche de financements complémentaires auprès des donateurs, mais il reste encore à faire pour créer des fichiers de réserve du personnel de sécurité. UN ففي حين أتاحت هذه الآليات التمويلية توظيف ضباط أمن وشراء معدات للبدء دون تكرار ما حدث في السابق من تأخيرات وحالات عدم اليقين في التماس تمويل إضافي من المانحين، يظل هناك عمل لا بد من إنجازه لإنشاء قوائم احتياطية لأفراد الأمن.
    Un montant de 83 100 dollars est prévu pour les communications par réseaux commerciaux (78 700 dollars) et l'achat de matériel de transmissions pour les nouveaux postes (4 400 dollars). UN 72 - يخصص مبلغ قدره 100 83 دولار للاتصالات التجارية (700 78 دولار) وشراء معدات الاتصالات للوظائف الجديدة (400 4 دولار).
    Cette assistance se compose de missions consultatives, d'activités de formation de responsables des questions liées à l'OMC, de l'achat de matériel informatique et de services de consultants dans des domaines spécifiques pour aider l'équipe de négociation. UN وتشمل هذه المساعدة إيفاد بعثات استشارية، وتدريب المسؤولين على تناول القضايا ذات الصلة بمنظمة التجارة العالمية، وشراء معدات تكنولوجيا المعلومات، وتوفير خدمات الخبراء الاستشاريين لمساعدة الفريق التفاوضي في مجالات محددة.
    Fournitures et accessoires, mobilier et matériel : la sous-utilisation des crédits s'explique principalement par le report de la mise à niveau du matériel Unix et de la base de données Oracle qui sous-tendent les applications de la Division de la gestion des investissements et par le report de l'achat de matériel informatique. UN اللوازم والمواد والأثاث والمعدات: يعزى نقص استخدام الموارد أساسا إلى إرجاء تحسين أجهزة نظام التشغيل يونيكس وقاعدة البيانات أوراكل التي تدعم تطبيقات العمل وشراء معدات تكنولوجيا المعلومات ذات الصلة لشعبة إدارة الاستثمارات.
    9.30 Un montant de 217 200 dollars permettrait de moderniser et de remplacer des ordinateurs personnels et du matériel connexe, et d'acheter du matériel supplémentaire pour le système de gestion de l'information économique et sociale. UN ٩-٣٠ مطلوب رصد اعتماد يقدر ﺑ ٢٠٠ ٢١٧ دولار لتحديث واستبدال الحواسيب الشخصية والمعدات ذات الصلة، وشراء معدات إضافية لتنفيذ مشروع نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية.
    Traitement de l'information 57. Comme il est nécessaire d'améliorer le matériel et le logiciel informatiques et d'acheter du matériel pour les nouveaux membres du personnel, des ressources supplémentaires se montant à 104 100 dollars ont été demandées, ce qui porte la prévision initiale de 250 900 dollars à 355 000 dollars. UN ٥٧ - تجهيز البيانات - نتيجة لضرورة الارتقاء بالتطبيقات والمعدات الحاسوبية الحالية وشراء معدات للموظفين الجدد، مطلوب موارد إضافية تبلغ ١٠٠ ١٠٤ دولار، مما يرفع التقدير اﻷصلي من ٩٠٠ ٢٥٠ دولار إلى ٠٠٠ ٣٥٥ دولار.
    Les montants prévus permettront de remplacer le matériel à réformer durant l'exercice budgétaire et d'acquérir un matériel supplémentaire destiné au système d'information géographique. UN وتغطي التكاليف المقدرة استبدال معدات الاتصالات المشطوبة خلال فترة الميزانية، وشراء معدات إعلامية إضافية لنظام المعلومات الجغرافية.
    16A.123 Le montant prévu (139 400 dollars) servira à remplacer et à acquérir du matériel de bureau pour les cinq centres sous-régionaux. UN ١٦ ألف - ٣٢١ يلزم رصد مبلغ قدره ٤٠٠ ١٣٩ دولار لتغطية تكاليف استبدال وشراء معدات مكتبية في المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية الخمسة.
    Il doit permettre de remplacer le matériel hors d'usage (40 000 dollars) et d'acquérir du matériel neuf indispensable (13 000 dollars). UN وتشمل المشتريات المقترحة الاستعاضة عن المعدات المستهلكة )٠٠٠ ٤٠ دولار( وشراء معدات أساسية جديدة )٠٠٠ ١٣ دولار(.
    26.99 Les ressources prévues (32 800 dollars), qui accusent une augmentation de 12 200 dollars, permettront d'acheter des lecteurs Zip et des fournitures pour le matériel de traitement de texte, dont des logiciels pour la Section des travaux graphiques. UN ٢٦-٩٩ يتضمن المبلغ المرصود وقدره ٨٠٠ ٣٢ دولار نموا قدره ٢٠٠ ١٢ دولار، ويُقترح استخدامه لشراء دافعات من نوع " زيب " ، وشراء معدات للحواسيب المتخصصة لقسم التصاميم.
    L'augmentation de crédit doit permettre de moderniser le système de traitement des commandes et d'acquérir le matériel nécessaire pour accéder aux bases de données électroniques et pour pouvoir imprimer des documents sur demande. Autres dépenses UN والزيادة في الاحتياجات تغطي اﻹرتقاء بنظام تجهيز الطلبات وشراء معدات خاصة للوصول الى قواعد البيانات الالكترونية وتوفير قدرة على طباعة الوثائق عند الطلب.
    voyage du personnel civil supplémentaire à destination et en provenance de la zone de la Mission et à l'achat de matériel de transport, de transmissions et autre destiné aux opérations d'identification. UN ويغطي هذا المبلغ التكاليف غير المتكررة المتصلة بتنسيب موظفين مدنيين إضافيين وشراء معدات النقل والاتصالات وغيرها من المعدات اللازمة لدعم عملية تحديد الهوية.
    Dans le domaine des transports, elle fournit une aide financière pour le développement de l'infrastructure ferroviaire et routière et pour l'achat de matériel, ainsi qu'une assistance technique. Les pays sans littoral profitent également des améliorations apportées, grâce à l'aide de la Banque, aux systèmes de transport le long des couloirs de transit dans les pays côtiers voisins. UN وفي قطاع النقل، يتعلق الدعم الذي يقدمه المصرف بالاستثمار في تطوير أو توسيع نطاق البنية اﻷساسية للسكك الحديدية والطرق البرية، وشراء معدات النقل، وتقديم المساعدة التقنية كما استفادت هذه البلدان من التحصينات في مرافق النقل التي تحققت بتمويل من البنك الافريقي للتنمية على طول ممرات النقل العابر في الدول الساحلية المجاورة.
    Les mesures proposées ci-dessus représenteraient pour l'ONUN un coût total de 862 200 dollars, dont une dépense non renouvelable de 808 400 dollars correspondant à la transformation et à l'amélioration des infrastructures de sécurité ainsi qu'à l'acquisition de matériel de sécurité. UN 27 - وستبلغ التكاليف الكلية لتنفيذ التدابير المقترحة أعلاه في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي 200 862 دولار، منها تكاليف غير متكررة قدرها 400 808 دولار تتصل بالتجديدات والتحسينات في المرافق المتصلة بالأمن وشراء معدات للأمن والسلامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more