La Division de la technologie et de la logistique et la Division de l'Afrique, des pays les moins avancés et des programmes spéciaux ont collaboré pour fournir des services consultatifs concernant la modernisation de la Ethiopian Shipping and Logistics Services Enterprise. | UN | وحدث تعاون أيضاً بين شعبة التكنولوجيا واللوجستيات وشعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة في تقديم خدمات استشارية لتحديث أعمال المؤسسة الأثيوبية لخدمات الشحن والخدمات اللوجستية. |
Le Président, le Coordonnateur et les experts de la Division de l'Afrique centrale, la Division arabe et la Division de l'Afrique de l'Est ont fait part d'observations ou posé des questions, et le Président a résumé les débats menés sur ce point. | UN | وأدلى الرئيس والمنسق والخبراء من شعبة أفريقيا الوسطى، والشعبة العربية، وشعبة أفريقيا الشرقية بتعليقات أو طرحوا أسئلة؛ وقدم الرئيس موجزا للمناقشة بشأن هذا البند. |
Le Président et les experts de la Division balte, de la Division de l'Afrique australe, de la Division arabe et de la Division nordique ont formulé des observations et posé des questions, auxquelles l'intervenant a répondu. | UN | وأدلى الرئيس وخبراء من شعبة البلطيق، وشعبة أفريقيا الجنوبية، والشعبة العربية، وشعبة بلدان الشمال بتعليقات وطرحوا أسئلة تولى مقدم العرض الرد عليها. |
Comme on l'a indiqué précédemment, la répartition initiale des spécialistes des questions militaires et de la police était la suivante : la Division Asie et Moyen-Orient, la Division Europe et Amérique latine et la Division Afrique II disposaient chacune de deux spécialistes des questions militaires et de deux spécialistes de la police. | UN | 23 - وعلى نحو ما سلف ذكرُه، جرى التوزيع الأول لملاك الضباط العسكريين وضباط الشرطة بمعدل ضابطين عسكريين وشرطيَين لكل من شعبة آسيا والشرق الأوسط، وشعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية، وشعبة أفريقيا الثانية. |
Ainsi, en novembre 1998, des représentants de la Division de l’Afrique du FNUAP et de la Région Afrique de la Banque mondiale se sont réunis au siège de la Banque mondiale afin d’échanger des informations sur les activités menées récemment ou devant être engagées sous peu, et d’arrêter la liste des pays devant bénéficier de l’assistance conjointe des deux organismes. | UN | وعلى سبيل المثال، عقدت شعبة أفريقيا التابعة للصندوق وشعبة أفريقيا التابعة للبنك، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، مشاورة بمقر البنك لتبادل المعلومات المتصلة باﻷنشطة اﻷخيرة أو القادمة ولتحديد البلدان التي ستحظى بأنشطة تعاونية محددة من جانب الصندوق والبنك. |
L'autre Sous-Secrétaire général supervise la Division des affaires du Conseil de sécurité et les deux autres divisions régionales (Division de l'Afrique I et Division de l'Afrique II). Le Centre pour les affaires de désarmement et la Division de l'assistance électorale sont supervisés chacun par un directeur qui relève directement du Secrétaire général adjoint. | UN | ويشرف اﻷمين العام المساعد اﻵخر على شعبة شؤون مجلس اﻷمن والشعبتين الاقليميتين اﻷخريين )شعبة أفريقيا اﻷولى وشعبة أفريقيا الثانية(. ويتولى اﻹشراف على مركز شؤون نزع السلاح وشعبة تقديم المساعدة الانتخابية مديران مسؤولان مباشرة أمام وكيل اﻷمين العام. |
Le Président et les experts de la Division arabe, de la Division de l'Afrique australe, de la Division nordique et de la Division de l'Afrique centrale ont formulé des observations et posé des questions, auxquelles l'intervenant a répondu; | UN | وأدلى الرئيس وخبراء من الشعبة العربية، وشعبة أفريقيا الجنوبية، وشعبة بلدان الشمال، وشعبة أفريقيا الوسطى، بتعليقات وطرحوا أسئلة تولى مقدم العرض الرد عليها. |
Le Bureau se compose de quatre divisions régionales : la Division de l'Afrique I, la Division de l'Afrique II, la Division Asie et Moyen-Orient et la Division Europe et Amérique latine. | UN | ويتألف المكتب من أربع شعب إقليمية هي: شعبة أفريقيا الأولى، وشعبة أفريقيا الثانية، وشعبة آسيا والشرق الأوسط، وشعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية. |
Administré conjointement par la Division de l'investissement et des entreprises et la Division de l'Afrique, des pays les moins avancés et des programmes spéciaux, ce projet bénéficie à 10 pays en développement sans littoral d'Afrique et d'Asie. | UN | وتقود هذا المشروع بصورة مشتركة شعبة الأونكتاد المعنية بالاستثمار وتنمية المشاريع، وشعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة، ويستفيد منه 10 بلدان نامية غير ساحلية في أفريقيا وآسيا. |
À sa 7e séance, le Groupe d'experts a entendu des exposés faits par des experts de la Division germanophone et néerlandophone, de la Division nordique et de la Division de l'Afrique orientale. | UN | 52 - واستمع فريق الخبراء، في جلسته السابعة، إلى عروض قدمها خبراء من شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية، وشعبة بلدان الشمال، وشعبة أفريقيا الشرقية. |
Le Bureau comprend quatre divisions : la Division de l'Afrique I, la Division de l'Afrique II; la Division Asie et Moyen-Orient, et la Division Europe et Amérique latine. | UN | 89 - ويتألف المكتب من أربعة أقسام هي: شعبة أفريقيا الأولى، وشعبة أفريقيا الثانية؛ وشعبة آسيا والشرق الأوسط؛ وشعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية. |
28. De nombreux représentants ont souligné la nécessité de faire davantage en faveur de la région africaine et de renforcer la Section Afrique et la Division de l'Afrique, des pays les moins avancés et des programmes spéciaux. | UN | 28- وأبرز كثير من المندوبين ضرورة بذل المزيد لصالح المنطقة الأفريقية وتعزيز قسم أفريقيا وشعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة. |
28. De nombreux représentants ont souligné la nécessité de faire davantage en faveur de la région africaine et de renforcer la Section Afrique et la Division de l'Afrique, des pays les moins avancés et des programmes spéciaux. | UN | 28- وأبرز كثير من المندوبين ضرورة بذل المزيد لصالح المنطقة الأفريقية وتعزيز قسم أفريقيا وشعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة. |
Le projet de création d'une division lusophone a reçu le soutien verbal de la Division francophone, de la Division de l'Afrique centrale et de la Division arabe. | UN | 55 - وحظي اقتراح إنشاء شعبة الناطقين بالبرتغالية بدعم من المساهمات الشفوية من شعبة الناطقين بالفرنسية وشعبة أفريقيا الوسطى والشعبة العربية. |
Le Bureau comprend quatre divisions régionales : la Division de l'Afrique I, la Division de l'Afrique II, la Division Asie et Moyen-Orient, la Division Europe et la Division Amérique latine. | UN | 114 - ويتألف المكتب من أربع شُعب إقليمية هي: شعبة أفريقيا الأولى؛ وشعبة أفريقيا الثانية؛ وشعبة آسيا والشرق الأوسط؛ وشعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية. |
La suppression proposée de postes dans la Division des Amériques, la Division de l'Asie et du Pacifique, la Division des politiques et de la médiation et la Division de l'Afrique. Il se traduirait par une diminution du nombre de missions d'établissement des faits, de documents d'analyse et d'initiatives de bons offices dans ces divisions. | UN | سينجم عن عمليات الإلغاء المقترحة لوظائف في شعبة الأمريكتين، وشعبة آسيا والمحيط الهادئ، وشعبة السياسات والوساطة، وشعبة أفريقيا الثانية انخفاض في عدد بعثات تقصي الحقائق، والوثائق التحليلية، ومبادرات المساعي الحميدة في الشُعب المتأثرة. |
À la même séance, le Président et les experts de la Division nordique, de la Division arabe, de la Division germanophone et néerlandophone, de la Division des États-Unis et du Canada et de la Division de l'Afrique australe ont fait des déclarations ou posé des questions, et le Président a résumé le débat. | UN | 12 - وفي الجلسة نفسها، أدلى الرئيس والخبراء من شعبة بلدان الشمال، والشعبة العربية، وشعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية، وشعبة الولايات المتحدة الأمريكية/كندا، وشعبة أفريقيا الجنوبية ببيانات أو طرحوا أسئلة، وقدم الرئيس موجزا للمناقشة. |
Des exposés ont également été faits par les experts de la Division des États-Unis et du Canada, de la Division de l'Asie de l'Est (sauf la Chine), de la Division arabe, de la Division nordique et de la Division de l'Afrique de l'Ouest. | UN | وقدمت عروض أيضا من خبراء من شعبة الولايات المتحدة الأمريكية/كندا، وشعبة آسيا الشرقية (باستثناء الصين)، والشعبة العربية، وشعبة بلدان الشمال، وشعبة أفريقيا الغربية. |
*** la Division Afrique I appuie 4 missions politiques spéciales; la Division Afrique II appuie 6; la Division Asie-Pacifique,13; et la Division Amériques-et-Europe, 7. | UN | *** تدعم شعبة أفريقيا الأولى أربع بعثات من البعثات السياسية الخاصة؛ وشعبة أفريقيا الثانية ست بعثات؛ وشعبة آسيا والمحيط الهادئ 13 بعثة؛ وشعبة الأمريكتين وأوروبا 7 بعثات. |
Le Bureau comprend quatre divisions régionales : la Division Afrique I, la Division Afrique II, la Division Asie et Moyen-Orient et la Division Europe et Amérique latine. | UN | 71 - ويتألف المكتب من أربع شُعب إقليمية هي: شعبة أفريقيا الأولى؛ وشعبة أفريقيا الثانية؛ وشعبة آسيا والشرق الأوسط؛ وشعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية. |
Ainsi, en novembre 1998, des représentants de la Division de l'Afrique du FNUAP et de la Région Afrique de la Banque mondiale se sont réunis au siège de la Banque mondiale afin d'échanger des informations sur les activités menées récemment ou devant être engagées sous peu, et d'arrêter la liste des pays devant bénéficier de l'assistance conjointe des deux organismes. | UN | وعلى سبيل المثال، عقدت شعبة أفريقيا التابعة للصندوق وشعبة أفريقيا التابعة للبنك، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، مشاورة بمقر البنك لتبادل المعلومات المتصلة باﻷنشطة اﻷخيرة أو القادمة وﻹبراز البلدان التي ستحظى بأنشطة تعاونية محددة من جانب الصندوق والبنك. |
L'autre Sous-Secrétaire général supervise la Division des affaires du Conseil de sécurité et les deux autres divisions régionales (Division de l'Afrique I et Division de l'Afrique II). Le Centre pour les affaires de désarmement et la Division de l'assistance électorale sont supervisés chacun par un directeur qui relève directement du Secrétaire général adjoint. | UN | ويشرف اﻷمين العام المساعد اﻵخر على شعبة شؤون مجلس اﻷمن والشعبتين الاقليميتين اﻷخريين )شعبة أفريقيا اﻷولى وشعبة أفريقيا الثانية(. ويتولى اﻹشراف على مركز شؤون نزع السلاح وشعبة تقديم المساعدة الانتخابية مديران مسؤولان مباشرة أمام وكيل اﻷمين العام. |