"وشعبة البرامج" - Translation from Arabic to French

    • et la Division des programmes
        
    • de la Division des programmes
        
    La Division technique et la Division des programmes seront créées au siège en 2008. UN وستُنشأ الشعبة التقنية وشعبة البرامج في المقر عام 2008.
    La méthodologie, mise au point en étroite collaboration avec le Bureau des programmes d'urgence et la Division des programmes a été d'abord testée au Libéria en mars 2004. UN وتمت تجربة المنهجية التي تم تطويرها بالتعاون الوثيق مع مكتب برامج الطوارئ وشعبة البرامج في ليبريا في آذار/مارس 2004.
    240. À cette fin, la Division des affaires maritimes et du droit de la mer et la Division des programmes mondiaux et interrégionaux du PNUD ont lancé le programme FORMATION-MERS-CÔTES, en collaboration avec d'autres organismes appartenant ou non aux Nations Unies qui s'occupent de conception de cours. UN ٢٤٠ - ولهذا الغرض، شرعت شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، وشعبة البرامج اﻹقليمية واﻷقاليمية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في البرنامج التدريبي ﻹدارة المناطق البحرية والساحلية، بالتعاون مع المؤسسات اﻷخرى داخل وخارج منظومة اﻷمم المتحدة على السواء المعنية بوضع المقررات الدراسية.
    Le Bureau du Directeur exécutif adjoint est chargé de veiller à ce que les activités opérationnelles d'assistance technique liées au commerce se déroulent bien et à ce que les travaux des deux divisions techniques soient en adéquation avec ceux de la Division des programmes de pays. UN ويضطلع مكتب نائب المديرة التنفيذية بالمسؤولية عن ضمان حسن سير الأنشطة التنفيذية المتعلقة بالمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة وعن المواءمة بين أعمال الشعبتين التقنيتين وشعبة البرامج القطرية.
    22A.7 L'exécution du programme de travail du HCR relève, au siège, de la Division de la protection internationale, de la Division des programmes, de l'appui, du budget et des finances et des cinq bureaux régionaux. UN ٢٢ ألف - ٧ ويقوم بتنفيذ برنامج العمل في مقر المفوضية شعبة الحماية الدولية، وشعبة البرامج والدعم والميزانية والتمويل، وخمسة مكاتب إقليمية.
    La Division de la communication et la Division des programmes, ainsi que le personnel de la communication des bureaux régionaux et de pays ont des responsabilités dans ce domaine, mais le rôle principal en ce qui concerne l'évaluation de l'impact global des efforts de communication, comme c'est le cas de toutes les activités d'évaluation menées par l'UNICEF, revient à la Division de l'évaluation des politiques et de la planification. UN ولشعبة الاتصال وشعبة البرامج ، وكذلك لموظفي الاتصال التقليديين والميدانيين مسؤوليتهم وصالحهم في هذا المجال، بيد أن الدور القيادي في عملية تقييم اﻷثر العام لجهود الاتصال، كما هو الحال في جميع أنشطة التقييم في اليونيسيف، هو مهمة شعبة التقييم والسياسة العامة والتخطيط.
    Ce manque de clarté a gêné les travaux et créé des confusions dans certaines situations parce que la Division des services de contrôle interne et la Division des programmes donnaient des avis différents et parfois contradictoires, notamment dans les cas suivants : UN 17 - ومن بين الأمثلة العديدة التي أدى فيها عدم الوضوح إلى عدم الكفاءة والالتباس، لأن شعبة خدمات الرقابة وشعبة البرامج تقدمان رسائل مختلفة، ومتعارضة بعض الشيء، نذكر ما يلي:
    Le rapport intitulé < < Quality Assessment of UNFPA Decentralized Country Programme Evaluations, 2012 > > est un autre exemple d'approche désorganisée dans laquelle la Division des services de contrôle interne et la Division des programmes n'ont pas convenu de l'utilité des normes et critères à appliquer, ce qui a nui à l'intérêt du rapport. UN ويعد التقرير الأخير المعنون تقييم جودة تقييمات برامج الصندوق القطرية اللامركزية، 2012، مثالا آخر، على نهج مجزأ لم تتفق فيه شعبة خدمات الرقابة وشعبة البرامج على ملاءمة المبادئ والمعايير المراد تطبيقها، مما يحد من جدوى التقرير نتيجة لذلك.
    L'Agence de Guam pour la protection de l'environnement se compose des cinq divisions suivantes : la Division des services administratifs, la Division des services de surveillance et d'analyse de l'environnement, la Division de la planification et de l'évaluation environnementales, la Division des programmes relatifs à l'air et à la terre, et la Division des programmes relatifs à l'eau. UN 40 - تتألف وكالة حماية البيئة في غوام من الشُعب الخمس التالية: شعبة الخدمات الإدارية، وشعبة خدمات الرصد والتحليل البيئيين، وشعبة التخطيط والاستعراض البيئيين، وشعبة البرامج الجوية والبرية، وشعبة برامج المياه.
    VII. Environnement L'Agence de protection de l'environnement de Guam comporte cinq divisions : la Division des services administratifs, la Division des services de surveillance et d'analyse de l'environnement, la Division de la planification et de l'évaluation environnementales, la Division des programmes relatifs à l'air et à la terre, et la Division des programmes relatifs à l'eau. UN 40 - تتألف وكالة حماية البيئة في غوام من الشُعب الخمس التالية: شعبة الخدمات الإدارية، وشعبة خدمات الرصد والتحليل في مجال البيئة، وشعبة التخطيط والاستعراض البيئيين، وشعبة البرامج الجوية والبرية، وشعبة برامج المياه.
    L'Agence de Guam pour la protection de l'environnement comprend cinq divisions : la Division des services administratifs, la Division des services de contrôle et d'analyse de l'environnement, la Division de la planification et de l'analyse environnementales, la Division des programmes relatifs à l'air et à la terre et la Division des programmes relatifs à l'eau. UN 78 - تتألف وكالة غوام لحماية البيئة من خمس شعب هي: شعبة الخدمات الإدارية، وشعبة خدمات الرصد البيئي والتحليل، وشعبة التخطيط البيئي والاستعراض، وشعبة البرامج الجوية والبرية، وشعبة برامج المياه().
    Le personnel de la Division collabore étroitement avec le Bureau des programmes d'urgence et la Division des programmes pour suivre les besoins en fournitures d'urgence tout au long d'une situation et planifier les besoins de fournitures pour la reconstruction et le redressement. UN 31 - ويعمل موظفو شعبة الإمدادات بشكل وثيق مع مكتب البرامج الطارئة وشعبة البرامج من أجل رصد الاحتياجات الناشئة في مجال الإمدادات أثناء حالة طارئة، وفي التخطيط للاحتياجات من الإمدادات لإعادة البناء وإعادة التأهيل.
    e) Collaborer avec la Division de l'évaluation, des politiques et de la planification et la Division des programmes pour renforcer les stratégies de gestion de l'information et les réseaux d'information sur les programmes; UN )ﻫ( التعاون مع شعبة التقييم والسياسة والتخطيط وشعبة البرامج فيما يتعلق بتعزيز استراتيجيات إدارة المعلومات وشبكات المعارف البرنامجية؛
    a Ce montant représente le solde des ressources autres que les ressources de base mobilisées par l'ancien Bureau des politiques et de l'appui aux programmes et la Division des programmes mondiaux et interrégionaux. UN (أ) تبين هذه المبالغ أرصدة الموارد غير الأساسية التي حشدها مكتب دعم البرامج والسياسات السابق وشعبة البرامج العالمية والأقاليمية.
    Comme on l'a déjà indiqué, l'Agence de Guam pour la protection de l'environnement comprend cinq divisions : la Division des services administratifs, la Division des services de surveillance et d'analyse de l'environnement, la Division de la planification et de l'évaluation environnementales, la Division des programmes relatifs à l'air et à la terre et la Division des programmes relatifs à l'eau. UN 48 - كما ذكر سابقا، تتألف وكالة حماية البيئة في غوام من خمس شعب، هي: شعبة الخدمات الإدارية، وشعبة خدمات الرصد والتحليل البيئي، وشعبة التخطيط والاستعراض البيئي، وشعبة البرامج الجوية والبرية، وشعبة برامج المياه.
    22A.7 L'exécution du programme de travail du HCR relève, au siège, de la Division de la protection internationale, de la Division des programmes, de l'appui, du budget et des finances et des cinq bureaux régionaux. UN ٢٢ ألف - ٧ ويقوم بتنفيذ برنامج العمل في مقر المفوضية شعبة الحماية الدولية، وشعبة البرامج والدعم والميزانية والتمويل، وخمسة مكاتب إقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more