Cinquième atelier international sur les indicateurs du développement durable, accueilli par le Gouvernement barbadien avec l'appui du Gouvernement allemand et la Division du développement durable | UN | حلقة العمل الدولية الخامسة بشأن مؤشرات التنمية المستدامة الخاصة بلجنة التنمية المستدامة، التي استضافتها حكومة بربادوس، بدعم من حكومة ألمانيا وشعبة التنمية المستدامة. |
Ainsi, par exemple, le Bureau du financement du développement et la Division du développement durable apportent conjointement leur appui aux travaux intergouvernementaux de suivi sur le financement du développement dans le cadre d'un petit groupe restreint. | UN | فعلى سبيل المثال، يشترك مكتب تمويل التنمية وشعبة التنمية المستدامة في دعم المتابعة الحكومية الدولية لتمويل التنمية من خلال فريق رئيسي صغير. |
La Division des affaires maritimes et du droit de la mer et la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales continueront à lui fournir des services de secrétariat fonctionnels. | UN | وستستمر شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار وشعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في توفير دعم الأمانة الفني اللازم للعملية الاستشارية. |
Y étaient conviés des experts et des représentants d'EUROSTAT, de la Commission européenne, de la Banque mondiale, de la Division du développement durable de l'ONU, de la CEE et de l'OCDE. | UN | وحضر الاجتماع خبراء مدعوون وممثلون عن المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، والمفوضية الأوروبية، والبنك الدولي، وشعبة التنمية المستدامة التابعة للأمم المتحدة، واللجنة الاقتصادية لأوروبا، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
La phase des tests s'est achevée officiellement en décembre 1999 avec la tenue d'un atelier international sur les indicateurs du développement durable de la Commission, organisé par le Gouvernement barbadien avec l'appui du Gouvernement allemand et de la Division du développement durable. | UN | 30 - اختتمت مرحلة الاختبار رسميا في كانون الأول/ ديسمبر 1999 بعقد حلقة عمل دولية حول مؤشرات التنمية المستدامة التي وضعتها اللجنة، استضافتها حكومة بربادوس، بدعم من حكومة ألمانيا وشعبة التنمية المستدامة. |
Réunion consultative régionale sur les indicateurs d'un développement durable ne portant pas atteinte à l'environnement, accueillie par la CESAP en coopération avec le Gouvernement néerlandais et la Division du développement durable | UN | الاجتماع الاستشاري الإقليمي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن مؤشرات التنمية المستدامة والسليمة بيئيا، الذي استضافته اللجنة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ بالتعاون مع حكومة هولندا وشعبة التنمية المستدامة. |
77. À sa 8e séance, le 10 mai, le Comité a examiné le document de travail établi par le Secrétariat aux fins de rendre compte de la discussion engagée entre la Division de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination et la Division du développement durable et d'exposer les vues du Bureau des affaires juridiques sur la question. | UN | 77 - واستعرضت اللجنة في جلستها 8 المعقودة في 10 أيار/مايو ورقة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة العامة والتي تعكس المناقشة التي جرت بين شعبة دعم وتنسيق المجلس الاقتصادي والاجتماعي وشعبة التنمية المستدامة والآراء التي أعرب عنها مكتب الشؤون القانونية بشأن هذه المسألة. |
, la Division, le FNUAP et la Division du développement durable ont organisé la réunion d'un groupe d'experts sur les femmes, la population et le développement tenue du 18 au 22 novembre 1996 à Saint-Domingue. | UN | وفي معرض التحضير لاستعراض السنوات الخمس لجدول أعمال القرن ١٢، قامت الشعبة، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وشعبة التنمية المستدامة برعاية اجتماع لفريق خبراء عني بالمرأة والسكان والتنمية )٨١-٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، سان دومينغو(. |
20. Prie ONU-Habitat et la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de collaborer étroitement aux préparatifs de la treizième session de la Commission du développement durable, afin de susciter des débats fructueux sur le groupe thématique de questions ayant trait à l'eau, à l'assainissement et aux établissements humains; | UN | 20 - تهيب بموئل الأمم المتحدة وشعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة أن يعملا معا على نحو وثيق في الأعمال التحضيرية للدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة بغية كفالة إجراء مناقشة مثمرة للسياسات العامة المتعلقة بمجموعة مواضيعية من قضايا المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية؛ |
20. Prie ONU-Habitat et la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de collaborer étroitement aux préparatifs de la treizième session de la Commission du développement durable, afin de susciter des débats fructueux sur le groupe thématique de questions ayant trait à l'eau, à l'assainissement et aux établissements humains ; | UN | 20 - تهيب بموئل الأمم المتحدة وشعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة أن يعملا معا، على نحو وثيق، في الأعمال التحضيرية للدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة، بغية كفالة إجراء مناقشة مثمرة للسياسات العامة المتعلقة بالمجموعة المواضيعية لقضايا المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية؛ |
b) Participer au forum de discussion électronique sur les termes et les définitions relatifs à la comptabilité de l'eau arrêtés par la Division de statistique et la Division du développement durable de l'ONU, afin que les définitions et les classifications utilisées dans les questionnaires internationaux soient alignées sur le cadre comptable; | UN | (ب) الإسهام في فريق المناقشة الإلكترونية حول المصطلحات والتعاريف المتعلقة بالمحاسبة المائية التي وضعتها الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة وشعبة التنمية المستدامة للأمم المتحدة بهدف مواءمة التعاريف والتصنيفات المستخدمة في الاستبيانات الدولية مع الإطار المحاسبي؛ |
(Signé) Nassir Abdulaziz Al-Nasser Je remercie sincèrement l'Organisation des Nations Unies de l'appui qu'elle a apporté au Colloque international sur le gaz naturel et le développement durable, organisé conjointement à Doha, par le Ministère de l'énergie et de l'industrie de l'État du Qatar et la Division du développement durable de l'ONU du 4 au 8 février 2006. | UN | يسرني غاية السرور أن أعرب لكم عن عميق شكري للدعم الذي قدمته الأمم المتحدة إلى الندوة الدولية بشأن الغاز الطبيعي والتنمية المستدامة التي شاركت في تنظيمها وزارة الطاقة والصناعة (دولة قطر) وشعبة التنمية المستدامة (الأمم المتحدة) وعقدت في الدوحة في الفترة من 6 إلى 8 شباط/فبراير 2006. |
Elle a également rappelé que le site Web sur l'harmonie avec la nature avait été lancé, à l'occasion de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, par le secrétariat de la Conférence et la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, et prié le Secrétaire général de continuer à utiliser le site Web que gère la Division. | UN | وأشارت الجمعية العامة إلى تدشين أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وشعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة الموقع الشبكي المخصص لموضوع الانسجام مع الطبيعة بمناسبة انعقاد المؤتمر، وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل الاستفادة من الموقع الشبكي الحالي الذي تتعهده الشعبة. |
Le Sous-Comité a recommandé que la Division de statistique de l’ONU coordonne l’établissement d’un document sur ces questions à l’intention de la Commission de statistique, en collaboration avec l’OCDE, EUROSTAT, le PNUE, la Banque mondiale et la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales. | UN | ١٢ - أوصت اللجنة الفرعية أن تقوم الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة بتنسيق إعداد ورقة عن هذه القضايا لتنظر فيها اللجنة اﻹحصائية بالتعاون مع منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي واللجنة اﻹحصائية اﻷوروبية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي وشعبة التنمية المستدامة التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
7. Le présent rapport a été établi conjointement par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), le Secrétariat du Groupe intergouvernemental sur les forêts au sein de la Division du développement durable du Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat de l'ONU. | UN | ٧ - وقد أعد هذا التقرير المرحلي مشاركة بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وأمانة الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات وشعبة التنمية المستدامة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
5. Le présent rapport a été établi conjointement par le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique et le secrétariat du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts de la Division du développement durable (Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat de l'ONU). | UN | ٥ - وقد أعد هذا التقرير مشاركة بين أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي وأمانة الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات، وشعبة التنمية المستدامة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |