Des échanges de vues ont eu lieu pendant toute l'année 2003 entre le Service du Conseil d'administration et des relations extérieures, la Division de l'information, du Conseil d'administration et de la mobilisation des ressources et la Division des services de gestion. | UN | تم خلال عام 2003 بأكمله إجراء مناقشة بين فرع المجلس التنفيذي والعلاقات الخارجية، وشعبة الإعلام والمجلس التنفيذي وتعبئة الموارد، وشعبة الخدمات الإدارية. |
La Division des ressources humaines, avec le concours de la Division des services de contrôle interne et de la Division des services de gestion, prend les mesures voulues en ce qui concerne les cas avérés en suspens et les cas de fraude présumée. | UN | وتقوم حاليا شعبة الموارد البشرية بإدارة الإجراءات المتعلقة بحالات الاحتيال المتبقية والاحتيال الافتراضي، تدعمها في ذلك، حسب الاقتضاء، شعبة الرقابة والخدمات وشعبة الخدمات الإدارية. |
Le Service des systèmes intégrés de gestion de la Division des services de gestion recevra l'appui de consultants pour pouvoir continuer à développer le système. | UN | وسيوفر الصندوق موارد استشارية لفرع خدمات المعلومات الإدارية وشعبة الخدمات الإدارية للمضي في تحسين نظام تقييم وتطوير الأداء. |
Le Sous-Groupe des locaux et des services communs du Groupe des Nations Unies pour le développement et la Division des services administratifs du Bureau de la gestion sont chargés d'appliquer cette recommandation. | UN | وتقع المسؤولية عن هذه التوصية على عاتق الفريق الفرعي المعني بأماكن العمل والخدمات المشتركة التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومكتب الشؤون الإدارية وشعبة الخدمات الإدارية. |
Le Sous-Groupe des locaux et des services communs du Groupe des Nations Unies pour le développement et la Division des services administratifs et le Bureau de la gestion sont chargés d'appliquer cette recommandation. | UN | وتقع المسؤولية عن هذه التوصية على عاتق الفريق الفرعي المعني بأماكن العمل والخدمات المشتركة، التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ومكتب الشؤون الإدارية وشعبة الخدمات الإدارية. |
Les services d'appui au programme sont assurés par la Division de l'appui aux programmes, des administrateurs chargés de la gestion des programmes dans les bureaux régionaux d'ONU-Habitat et la Division des services administratifs de l'Office des Nations Unies à Nairobi. | UN | وتقوم شعبة دعم البرامج وموظفو إدارة البرنامج في المكاتب الإقليمية لموئل الأمم المتحدة وشعبة الخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي بتوفير خدمات دعم البرامج. |
19.58 L'appui au programme relève de la responsabilité de la Division de la gestion du programme, de la Division des services administratifs et de la Bibliothèque. | UN | 19-58 تتولى شعبة إدارة البرنامج وشعبة الخدمات الإدارية والمكتبة مسؤولية دعم البرنامج. |
Division des programmes et Division des services de gestion | UN | شعبة البرامج وشعبة الخدمات الإدارية |
Le FNUAP a adopté une approche plus systématique de la présentation de rapports et de l'élaboration de mesures de suivi adéquates, coordonnée par la Division des ressources humaines, avec l'appui de la Division des services de gestion et de la Division des services de contrôle interne. | UN | وقد اتخذ الصندوق نهجا أكثر التزاما تجاه إعداد التقارير واتخاذ إجراءات المتابعة المناسبة، التي تتولى شعبة الموارد البشرية تنسيقها، بدعم من شعبة خدمات الرقابة وشعبة الخدمات الإدارية. |
Au cours des années 2009 et 2010, le Bureau de la déontologie a travaillé en étroite collaboration avec la Division des ressources humaines, la Division des services de contrôle interne et la Division des services de gestion à la révision des politiques et procédures liées à la conduite du personnel et à la responsabilité individuelle et collective. | UN | وخلال عامي 2009 و 2010، عمل مكتب الأخلاقيات بصورة وثيقة مع شعبة الموارد البشرية، وشعبة خدمات الرقابة وشعبة الخدمات الإدارية في استعراض السياسات والإجراءات المتصلة بسلوك الموظفين والمساءلة الفردية والمؤسسية. |
Les placements et les positions de couverture sont examinés tous les trimestres lors des réunions sur la gestion des placements auxquelles participent des représentants de la Division de la trésorerie du PNUD et de la Division des services de gestion du FNUAP. Un rapport de trésorerie est communiqué à la direction du Fonds à l'issue de ces réunions. | UN | ويجري كل ثلاثة أشهر مراجعة المواقف من حيث الاستثمارات والتغطية التأمينية الوقائية في اجتماعات إدارة الاستثمارات التي يحضرها ممثلو شعبة الخزانة في البرنامج الإنمائي وشعبة الخدمات الإدارية في الصندوق، كما يقدَّم إلى الإدارة العليا للصندوق تقرير عن أداء الخزانة يُعد بالاستناد إلى تلك الاجتماعات. |
La Division des ressources humaines et la Division des services de gestion du siège assurent les fonctions liées aux ressources humaines et à la gestion, notamment dans les domaines des finances, des achats, de la gestion des installations et des technologies de l'information et de la communication. | UN | 16 - وشعبة الموارد البشرية وشعبة الخدمات الإدارية في المقر مسؤولتان عن الموارد البشرية والمهام الإدارية، بما في ذلك التمويل، والمشتريات، وإدارة المرافق، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
C. Gestion et administration de l'organisation Cette ligne budgétaire comprend la Division des ressources humaines, la Division des services de gestion, la Division du contrôle interne, la Division de l'information, du Conseil d'administration et de la mobilisation des ressources et le Bureau du Directeur exécutif. | UN | 128 - يشمل بند الاعتماد المتعلق بالتنظيم والإدارة شعبة الموارد البشرية وشعبة الخدمات الإدارية وشعبة خدمات الرقابة وشعبة الإعلام والمجلس التنفيذي وتعبئة الموارد ومكتب المديرة التنفيذية. |
Des services seront fournis par le service d'appui au programme, les équipes de projet des bureaux régionaux et la Division des services administratifs de l'Office des Nations Unies à Nairobi. | UN | يتم تقديم الدعم البرنامجي بواسطة موظفي مشروع الدعم البرنامجي في المكاتب الإقليمية وشعبة الخدمات الإدارية لمكتب الأمم المتحدة بنيروبي. |
Les services d'appui au programme sont assurés par la Division de l'appui au programme, des administrateurs chargés de la gestion des programmes dans les bureaux régionaux d'ONU-Habitat et la Division des services administratifs de l'Office des Nations Unies à Nairobi. | UN | وتقوم شعبة دعم البرامج وموظفو إدارة البرامج في المكاتب الإقليمية لموئل الأمم المتحدة، وشعبة الخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي بتوفير خدمات الدعم البرنامجي. |
Les services d'appui au programme sont assurés par la Division de l'appui au programme, des administrateurs chargés de la gestion des programmes dans les bureaux régionaux d'ONU-Habitat et la Division des services administratifs de l'Office des Nations Unies à Nairobi. | UN | وتقوم شعبة دعم البرامج وموظفو إدارة البرنامج في المكاتب الإقليمية لموئل الأمم المتحدة وشعبة الخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي بتوفير خدمات دعم البرامج. |
La Division de l'appui au programme fournira ces services avec le personnel administratif de projet des bureaux régionaux et sur le terrain et la Division des services administratifs de l'Office des Nations Unies à Nairobi. | UN | وستقدم شعبة دعم البرامج هذه الخدمات مع الموظفين الإداريين للمشاريع في المكاتب الإقليمية والميدانية وشعبة الخدمات الإدارية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
La Division de l'appui aux programmes coopérera à cet effet avec le personnel de projet des bureaux régionaux et locaux et la Division des services administratifs de l'Office des Nations Unies à Nairobi. | UN | وستوفر شعبة دعم البرامج تلك الخدمات بالتعاون مع موظفي المشاريع الإداريين في المكاتب الإقليمية والميدانية وشعبة الخدمات الإدارية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
Cette ligne budgétaire comprend les dépenses relatives aux autres unités du siège (Bureau du Directeur exécutif, Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation, Division de l'information, du Conseil d'administration et de la mobilisation des ressources; Bureau des ressources humaines, et Division des services de gestion. | UN | 164 - يتألف بند الاعتمادات هذا من باقي الوحدات الموجودة في المقر، أي مكتب المديرة التنفيذية، ومكتب المراقبة والتقييم، وشعبة الإعلام والمجلس التنفيذي وتعبئة الموارد، ومكتب الموارد البشرية؛ ، وشعبة الخدمات الإدارية. |