"وشعبة الموارد البشرية" - Translation from Arabic to French

    • et la Division des ressources humaines
        
    • de la Division des ressources humaines
        
    • et Division des ressources humaines
        
    Le Bureau de la vérification interne des comptes et la Division des ressources humaines offrent les services d'un formateur adjoint pour chaque séance. UN وقدم كل من مكتب المراجعة الداخلية للحسابات وشعبة الموارد البشرية مدربين اشتركوا في كل من هذه الدورات.
    v) Conseiller le Comité des nominations et des affectations et la Division des ressources humaines en ce qui concerne les fonctionnaires internationaux à affecter dans les pays ou à réaffecter ailleurs; UN ' ٥` تقديم المشورة إلى لجان التعيين والتنسيب، وشعبة الموارد البشرية بشأن تحركات الموظفين الدوليين المقترحة من وإلى البلدان التي تقع في نطاق مسؤولية الممثل؛
    160. L'équipe chargée de l'élaboration d'une stratégie en matière de gestion des ressources humaines et la Division des ressources humaines adoptent une approche dynamique pour perfectionner la stratégie. UN ٠٦١ - ويعتمد فريق استراتيجية الموارد البشرية وشعبة الموارد البشرية نهجا ديناميا في تطوير صياغة الاستراتيجية.
    Les Directeurs de la Division des approvisionnements et de la Division des ressources humaines sont chargés de vérifier, avant d'approuver les offres, que ces conditions sont remplies. UN ومديرا شعبة الإمدادات وشعبة الموارد البشرية هما المسؤولان عن التحقق من هذه الشروط قبل الموافقة على العرض.
    Le Comité constitué au siège se compose du Contrôleur, qui fait office de président, et de fonctionnaires de la Division de la gestion financière et administrative, de la Division des programmes et de la Division des ressources humaines. UN وتضم اللجنة بالمقر في عضويتها المراقب المالي الذي يعمل كرئيس للجنة، وموظفين من شعبة اﻹدارة المالية والتنظيم اﻹداري، وشعبة البرامج، وشعبة الموارد البشرية.
    Division de la gestion financière et administrative et Division des ressources humaines UN شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري وشعبة الموارد البشرية
    Un groupe consultatif aidera l'équipe de direction et la Division des ressources humaines à superviser la formation du personnel et à revoir et mettre au point les politiques et procédures en la matière. Programmes de départ anticipé. UN وسيساعد فريق استشاري معني بالتعلم كبار الإداريين وشعبة الموارد البشرية في الإشراف على تعلم الموظفين وتدريبهم وفي تنقيح وتطوير السياسات والإجراءات المتصلة بذلك.
    Son personnel était peu nombreux mais bénéficiait d'un extraordinaire soutien de la part des différents services de l'UNICEF, notamment le Bureau de la vérification interne des comptes et la Division des ressources humaines. UN وذكرت أن عدد موظفيها قليل لكنهم تلقوا دعما هائلا في عملهم من أجزاء أخرى من المنظمة، بما في ذلك مكتب المراجعة الداخلية للحسابات وشعبة الموارد البشرية.
    Son personnel était peu nombreux mais bénéficiait d'un extraordinaire soutien de la part des différents services de l'UNICEF, notamment le Bureau de la vérification interne des comptes et la Division des ressources humaines. UN وذكرت أن عدد موظفيها قليل لكنهم تلقوا دعما هائلا في عملهم من أجزاء أخرى من المنظمة، بما في ذلك مكتب المراجعة الداخلية للحسابات وشعبة الموارد البشرية.
    Ses principaux éléments (politique générale, classement des données et normes de conduite électronique) sont sur le point d'être finalisés avec le Conseiller juridique principal et la Division des ressources humaines. UN وفي الوقت الحاضر فإن اللمسات الأخيرة على اللبنات العليا لهذه السياسة (السياسات وتصنيف البيانات ومعايير السلوك الإلكتروني) وضعت أمام مكتب كبير المستشارين القانونيين وشعبة الموارد البشرية.
    Les 1er et 4 mars 2004, la Direction régionale des affaires collectives de Cundinamarca et la Division des ressources humaines de la Direction générale du SENA ont été informées de la constitution de SINDETRASENA et priées d'autoriser son inscription au registre des syndicats. UN وفي يومي 1 و4 آذار/مارس 2004، أُبلغت كل من إدارة الشؤون الجماعية - فرع كونديناماركا الإقليمي للدائرة الوطنية للتعلم التابعة لوزارة الحماية الاجتماعية وشعبة الموارد البشرية بالإدارة العامة للدائرة، على التوالي، بتأسيس النقابة وطُلب أن يُؤذن لها بالتسجيل في سجل النقابات.
    Les 1er et 4 mars 2004, la Direction régionale des affaires collectives de Cundinamarca et la Division des ressources humaines de la Direction générale du SENA ont été informées de la constitution de SINDETRASENA et priées d'autoriser son inscription au registre des syndicats. UN وفي يومي 1 و4 آذار/مارس 2004، أُبلغت كل من إدارة الشؤون الجماعية - فرع كونديناماركا الإقليمي للدائرة الوطنية للتعلم التابعة لوزارة الحماية الاجتماعية وشعبة الموارد البشرية بالإدارة العامة للدائرة، على التوالي، بتأسيس النقابة وطُلب أن يُؤذن لها بالتسجيل في سجل النقابات.
    Le Service d'investigation a participé avec le Bureau de déontologie et la Division des ressources humaines du Fonds à l'introduction d'un module d'apprentissage en ligne intitulé < < Ethics, integrity, and anti-fraud: Setting the standards at UNFPA > > , lancé en février 2009. UN 13 - وشارك فرع التحقيق في التنسيق مع مكتب الأخلاقيات وشعبة الموارد البشرية في الصندوق لإنتاج وحدة نمطية للتعلم الإلكتروني بعنوان " الأخلاقيات، والنزاهة ومكافحة الغش: تحديد المعايير في الصندوق " ، أُطلقت في شباط/فبراير 2009.
    31. Le souci de la rentabilité, de l'efficacité et de l'évaluation a pris une nouvelles importance à l'UNICEF, ce qui a incité le Bureau de la vérification interne des comptes et la Division des ressources humaines, agissant en collaboration, à doter les bureaux d'instruments qui leur permettent " d'auto-évaluer " leurs activités de contrôle plutôt que d'attendre des audits périodiques. UN ٣١ - واكتسب الاهتمام بالفعالية من حيث التكاليف، وعمليات أداء اﻷعمال بكفاءة، والرصد المنتظم لﻷداء، أهمية جديدة في اليونيسيف. وأدى هذا إلى حفز الطلب على اﻷدوات لمساعدة المكاتب على " التقييم الذاتي " لبيئة المراقبة المحيطة بها، بدلا من انتظار مراجعة الحسابات الدورية. وجرى تطوير هذا النهج بالاشتراك مع مكتب مراجعة الحسابات الداخلية وشعبة الموارد البشرية.
    Ils ont félicité le Bureau de la vérification interne des comptes et des enquêtes de la transparence avec laquelle il opérait et de son étroite collaboration avec le Bureau des affaires juridiques de la Division des ressources humaines et les États Membres concernés. UN وأثنوا على مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات على شفافيته في التعامل مع التحقيقات، وتعاونه الوثيق مع مكتب الشؤون القانونية، وشعبة الموارد البشرية والدول الأعضاء المعنية.
    Ils ont félicité le Bureau de la vérification interne des comptes et des enquêtes de la transparence avec laquelle il opérait et de son étroite collaboration avec le Bureau des affaires juridiques de la Division des ressources humaines et les États Membres concernés. UN وأثنوا على مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات على شفافيته في التعامل مع التحقيقات، وتعاونه الوثيق مع مكتب الشؤون القانونية، وشعبة الموارد البشرية والدول الأعضاء المعنية.
    et Division des ressources humaines UN الإدارة المسؤولة: شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري وشعبة الموارد البشرية
    Division des approvisionnements et Division des ressources humaines UN شعبة الإمدادات وشعبة الموارد البشرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more