"وشعبة دعم" - Translation from Arabic to French

    • la Division de l'appui au
        
    • la Division de l'appui aux
        
    • et Division de l'appui aux
        
    • la Division de l'appui à
        
    • et de la Division du soutien
        
    • division chargée de l'appui aux
        
    La comptabilisation en pertes des sommes inférieures à 2 500 dollars a été approuvée par le Directeur de la Division de l'appui au programme, et les comptes ont été apurés en conséquence. UN وقد وافق كل من مدير مركز التجارة الدولية وشعبة دعم البرامج على شطب قيد بنود صغيرة لا تتجاوز تكلفتها 500 2 دولار، وقد سويت الحسابات وفق ذلك.
    De tels exemples ont été fournis par le PNUD, le Bureau du contrôle des drogues et de la prévention du crime et la Division de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination. UN فقد وردت هذه الأمثلة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة، وشعبة دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق.
    Il comprend la Division des politiques, la Division de l'appui aux programmes et les divisions régionales. UN ويتألف المكتب من شعبة السياسات وشعبة دعم البرامج والشعب الإقليمية.
    13.38 Le Centre, qui est dirigé par un directeur exécutif, comprend trois divisions organiques outre la Division de l'appui aux programmes. UN 13-38 ويتكون الهيكل التنظيمي للمركز، الذي يرأسه مدير تنفيذي، من ثلاث شعب فنية، وشعبة دعم البرامج.
    Division de la gestion financière et administrative et Division de l'appui aux programmes et de la gestion UN شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري وشعبة دعم البرامج والإدارة
    Voyages supplémentaires du personnel de la Division de l'assistance électorale et de la Division de l'appui à la mission chargé d'appuyer le processus électoral UN احتياجات إضافية متصلة بالسفر لموظفي شعبة الانتخابات وشعبة دعم البعثات من أجل دعم إجراء الانتخابات
    :: Formation au Siège de 30 membres du personnel des missions et de la Division du soutien logistique UN :: تدريب 30 موظفا من البعثات الميدانية وشعبة دعم السوقيات في مقر الأمم المتحدة
    13.19 Le Centre a à sa tête un Directeur exécutif; il comprend trois divisions opérationnelles et une division chargée de l'appui aux programmes. UN 13-19 ويتكون الهيكل التنظيمي للمركز، الذي يرأسه مدير تنفيذي، من ثلاث شعب تشغيلية، وشعبة دعم البرامج.
    La composante recouvrait les activités de la Section des droits de l'homme et de la protection, de la Division de l'appui au système juridique et judiciaire et du Groupe pénitentiaire, ainsi que celles du Groupe des questions de parité des sexes et de la Section des affaires juridiques. UN وتضمن العنصر أنشطة تتعلق بقسم حماية حقوق الإنسان وشعبة دعم النظام القانوني والقضائي، ووحدة الإصلاحيات، ووحدة الاستشارات الجنسانية، وقسم الشؤون القانونية.
    La composante se compose également du Service consultatif de l'administration pénitentiaire, de la Division de l'appui au système juridique et judiciaire et de la Section des droits de l'homme et de la protection, qui en font partie depuis la création de la Mission en 2003. UN ويشمل الهيكل الحالي لعنصر سيادة القانون أيضاً الدائرة الاستشارية للإصلاحيات والسجون، وشعبة دعم النظام القانوني والقضائي، وقسم حقوق الإنسان والحماية، وقد ظل دون تغيير منذ إنشاء البعثة في عام 2003.
    13.38 la Division de l'appui au programme fournit l'appui technique, logistique et administratif nécessaire au personnel et aux programmes du Centre. UN 13-38 وشعبة دعم البرامج مسؤولة عن تقديم الدعم التقني واللوجستي والإداري لموظفي المركز وبرامجه.
    La composante recouvre les activités du Service consultatif de l'administration pénitentiaire, de la Division de l'appui au système juridique et judiciaire et de la Section des droits de l'homme et de la protection. UN 61 - ويشتمل هذا العنصر على أنشطة الهيئة الاستشارية المعنية بالإصلاحيات والسجون، وشعبة دعم النظام القانوني والقضائي، وقسم حقوق الإنسان والحماية.
    La composante état de droit recouvrait les activités de la Section des droits de l'homme et de la protection, de la Division de l'appui au système juridique et judiciaire et du Groupe consultatif sur les prisons, ainsi que celles du Groupe des questions de parité des sexes et du Bureau de l'information. UN 34 - وتضمن هذا المكون أنشطة قسم حقوق الإنسان والحماية، وشعبة دعم النظام القانوني والقضائي، والوحدة الاستشارية للإصلاحيات، فضلا عن الوحدة الاستشارية للشؤون الجنسانية، ومكتب الإعلام.
    13.26 La structure organisationnelle du CCI, dirigé par un directeur exécutif, comprend trois divisions techniques et la Division de l'appui aux programmes. UN 13-26 ويشمل الهيكل التنظيمي للمركز الذي يرأسه مدير تنفيذي، ثلاث شُعَبٍ فنية وشعبة دعم البرامج.
    82. La composante appui recouvre les tâches confiées au Groupe de la déontologie et de la discipline, au Groupe de la lutte contre le VIH/sida, à la Section de la sécurité et de la sûreté, à la Division de l'appui aux missions et aux services de déminage. UN 82 - يمثل عنصر الدعم عمل فريق السلوك والانضباط، ووحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وقسم الأمن والسلامة، وشعبة دعم البعثة وخدمات مكافحة الألغام.
    Les tableaux de la composante d'appui faisaient apparaître le travail du Groupe de la déontologie et de la discipline du Groupe de la lutte contre le VIH/sida, du Service de la sécurité et de la sûreté, de la Division de l'appui aux missions, et de l'Équipe de lutte antimines. UN 37 - يعكس إطار عنصر الدعم أعمال الفريق المعني بسلوك الموظفين وانضباطهم، والوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وقسم الأمن، والسلامة، وشعبة دعم البعثة، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Le SIG établit les modalités de contrôle des dépenses et de comptabilisation financière, mais des dépassements de crédits ont été relevés pour certains projets du Secrétariat pour les affaires urbaines, de la Division de l'appui aux programmes, du Service du développement humain et du Bureau régional pour l'Afrique et les États arabes. UN وقد وفر نظام المعلومات الإدارية المتكامل طرائق لمراقبة النفقات وللمعلومات المالية، ولكن زيادة النفقات لوحظت في بعض المشاريع التي تديرها الأمانة الحضرية وشعبة دعم البرامج وفرع التنمية الحضرية والمكتب الإقليمي لأفريقيا والمكتب الإقليمي للدول العربية.
    Division de la gestion financière et administrative et Division de l'appui aux programmes et de la gestion UN شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري وشعبة دعم البرامج والإدارة
    Division de la gestion et de l'administration et Division de l'appui aux programmes UN شعبة شؤون الإدارة والتنظيم وشعبة دعم البرامج
    Le titulaire aurait pour fonction de collaborer activement avec les chefs des sections techniques et des sections de la Division de l'appui à la mission à l'examen des tableaux d'effectifs qui est en cours et d'incorporer les modifications proposées dans les projets de budget des différentes sections. UN وسيشارك شاغل هذه الوظيفة على نحو استباقي مع رؤساء أقسام البعثة الفنية وشعبة دعم البعثة في الاستعراض الجاري حاليا لملاك الموظفين وإدراج التغيرات المقترحة في اقتراحات الميزانية لكل قسم.
    La Division des achats travaille en collaboration étroite avec le Département des opérations de maintien de la paix et assure le traitement de toutes les demandes d'achat émanant des missions de maintien de la paix et de la Division du soutien logistique. UN 181- تعمل شعبة المشتريات بتعاون وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام وتجهز جميع احتياجات المشتريات الناجمة عن بعثات حفظ السلام وشعبة دعم السوقيات.
    13.21 Le Centre a à sa tête un directeur exécutif; il comprend trois divisions opérationnelles et une division chargée de l'appui aux programmes. UN 13-21 ويتألف الهيكل التنظيمي للمركز، الذي يرأسه مدير تنفيذي، من ثلاث شعب تشغيلية، وشعبة دعم البرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more