"وشك الوصول" - Translation from Arabic to French

    • presque
        
    • vont arriver
        
    • va arriver
        
    • approche finale
        
    - Un autre jour, je suis presque au niveau cinq. Open Subtitles أنا على وشك الوصول للمستوى الخامس من اللعبة
    Mais je pense que nous y sommes presque parvenus. UN غير أنني أعتقد أننا على وشك الوصول إلى ذلك.
    Car on y est presque, et je n'ai pas l'impression que vous ayez besoin d'aide. Open Subtitles لأننا على وشك الوصول ولا أشعر بأنك تحتاجين أي مساعدة
    Les filles vont arriver. Open Subtitles الفتاتان على وشك الوصول "للعب "حقيقة أم تحدّ لو لا أنني أعرفك جيداً
    On va arriver au nerf hypogloss. Open Subtitles نحن على وشك الوصول إلى العصب تحت اللسان.
    On entame notre approche finale. Open Subtitles نحن على وشك الوصول
    On était presque au cimetière, quand ce con a surgi de nulle part. Open Subtitles لقد كدنا على وشك الوصول إلى المقبرة عندما جاء هذا الغبي مُسرِعاً من حيث لا ندري
    Non, ils ne le vont pas. On est presque là. Open Subtitles كلا لن يصلوا إليك، إسمعي نحن على وشك الوصول
    - J'y suis presque. - On manque de temps. Open Subtitles أنا على وشك الوصول للموقع الوقت ينفذ منا، جون
    Camille, tu y es presque. Continue de suivre le câble jaune. Open Subtitles كاميل أنتي على وشك الوصول فقط أستمري بتتبع الكابل الاصفر
    Oui, bien sûr. Okay les gars, allez vous cacher. Elle est presque là. Open Subtitles أجل ، بالطبع ، حسنا يا رفاق لنذهب ونختبئ إنها على وشك الوصول
    Ok, vous, allez vous cacher. Elle est presque là, tout le monde. Open Subtitles أجل ، بالطبع ، حسنا يا رفاق لنذهب ونختبئ إنها على وشك الوصول
    Il va s'en sortir. On est presque arrivés. Open Subtitles عليه اللعنة سيكون بخير نحن على وشك الوصول
    On l'a suivi jusqu'à Indian Head, on est presque à la base. Open Subtitles تعقبناه وصولا الى القاعدة الهندية نحن على وشك الوصول للقاعده
    On est presque à la maison. Open Subtitles نحن على وشك الوصول للمنزل أنت بأمان الآن حسنآ؟
    Reçu. presque là. On continue de perdre de la puissance sur ce truc. Open Subtitles مفهوم , أنا على وشك الوصول وأفقد الشحن بإستمرار هنا
    Ouais, je devrais presque arriver. J'ai les documents prêts. Open Subtitles نعم ، أنا على وشك الوصول الوثائق جاهزة لدي
    Allez, ils vont arriver ! Open Subtitles هيا، إنهم على وشك الوصول.
    Les premiers invités vont arriver. - Vous êtes sûre que ça va là. Open Subtitles لأن الضيوف على وشك الوصول
    Les Hanifes vont arriver. Open Subtitles حنيفة على وشك الوصول
    Écoutez tout le monde, le Président va arriver. Open Subtitles حسناً جميعاً الرئيس على وشك الوصول
    Ils sont en approche finale. Open Subtitles انهم على وشك الوصول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more