"وشمال افريقيا" - Translation from Arabic to French

    • et Afrique du Nord
        
    • et en Afrique du Nord
        
    • et l'Afrique du Nord
        
    • et de l'Afrique du Nord
        
    • et d'Afrique du Nord
        
    • en Afrique du Nord et
        
    Examens de programmes : Moyen-Orient et Afrique du Nord UN استعراضات البرامج: الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا
    Total, Moyen-Orient et Afrique du Nord UN مجموع الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا ١٤٤,٠٦ ١٣٠
    Au Proche-Orient et en Afrique du Nord, 54 prêts ont été octroyés à 12 pays de l'OCI. UN وانتفع ١٢ بلدا من بلدان منظمة المؤتمر اﻹسلامي الواقعة في منطقة الشرق اﻷدنى وشمال افريقيا من القروض اﻟ ١٢ المقدمة إليها.
    Session de 1993 EVOLUTION DU PROGRAMME AU MOYEN-ORIENT et en Afrique du Nord UN تطور البرامج في منطقة الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا
    — L'établissement d'un bureau régional de tourisme en vue de faciliter le tourisme et promouvoir le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord comme une destination unique et attractive; UN ' ٣ ' إقامة مكتب إقليمي لتسهيل السياحة للنهوض بالشرق اﻷوسط وشمال افريقيا كواجهة سياحية فريدة وجذابة؛
    Bureau régional pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord UN المكتب الاقليمي للشرق اﻷوسط وشمال افريقيا
    Ils sont convaincus que la collaboration entre le secteur public et le secteur privé, qui constitue la spécificité du Sommet, sera un jalon important dans l'histoire contemporaine de la région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord. UN وقد توصلوا إلى الاقتناع بأن التعاون بين القطاعين العام والخاص الذي ميز قمة الدار البيضاء سيكون بمثابة مرحلة حاسمة في المصير التاريخي الذي أخذت تباشيره تظهر حاليا في منطقة الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا.
    Le Conseil a également examiné les questions qui seront présentées à la Conférence économique au sommet des pays du Moyen-Orient et d'Afrique du Nord, qui doit se tenir à Amman, capitale du Royaume hachémite de Jordanie. UN واستعرض المجلس المواضيع التي ستطرح أمام مؤتمر القمة الاقتصادية للشرق اﻷوسط وشمال افريقيا المقرر إقامتها بمدينة عمان عاصمة المملكة اﻷردنية الهاشمية وأكد على أهمية التنسيق بين دول المجلس في هذا الشأن.
    15 heures-16 heures Examens de programmes : Moyen-Orient et Afrique du Nord (suite) 16 heures-18 heures UN مواصلــة النظــر فــي برامج منطقــة الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا
    Examens de programmes : Moyen-Orient et Afrique du Nord UN النظــر في برامج منطقــــة الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا:
    Examens de programmes : Moyen-Orient et Afrique du Nord (suite) UN مواصلــة النظــر فــي برامج منطقــة الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا
    Moyen-Orient et Afrique du Nord UN المجموع، منطقة الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا
    Le présent document expose et analyse les principales orientations et évolutions qui ont marqué le programme de coopération de l'UNICEF au Moyen-Orient et en Afrique du Nord au cours de l'année 1992. UN هذه الوثيقة تقدم تقريرا عن الاتجاهات والتطورات الجديدة الرئيسية في التعاون البرنامجي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في منطقة الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا خلال عام ١٩٩٢ وتحليلات لهذه الاتجاهات والتطورات.
    Une analyse de la situation de l'éducation des filles au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, entreprise en 1992, sera bientôt terminée. UN وثمة على وشك الانتهاء استعراض لحالة تعليم البنات في منطقة الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا في عام ١٩٩٢.
    ÉVOLUTION DU PROGRAMME AU MOYEN-ORIENT et en Afrique du Nord RÉSUMÉ UN تطوير البرامج في منطقة الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا
    L'Asie du Sud-Ouest représente moins de 15 % et l'Afrique du Nord 7 %. UN ويشكل جنوب غربي آسيا أقل من 15 في المائة، وشمال افريقيا 7 في المائة.
    Le Directeur régional pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord a brossé un tableau général des faits nouveaux survenus dans la région et a présenté la recommandation concernant le programme de pays. UN وقدمت المدير اﻹقليمية للشرق اﻷوسط وشمال افريقيا استعراضا موجزا للتطورات في المنطقة وعرضت توصية البرنامج القطري.
    Le Directeur régional pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord a brossé un tableau général des faits nouveaux survenus dans la région et a présenté la recommandation concernant le programme de pays. UN وقدمت المدير اﻹقليمية للشرق اﻷوسط وشمال افريقيا استعراضا موجزا للتطورات في المنطقة وعرضت توصية البرنامج القطري.
    L'Égypte et la plupart des pays de la région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord s'efforcent également d'atteindre l'objectif fixé pour 1995 concernant l'éradication de la poliomyélite. UN كذلك، تعمل مصر ومعظم بلدان منطقة الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا على تحقيق هدف عام ١٩٩٥ المتمثل في استئصال شلل اﻷطفال.
    Ce taux a été de 96 % pour la région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord. UN وأما منطقة الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا فقد حققت تخفيضاً يبلغ ٩٦ في المائة.
    À cet égard, l'orateur note qu'une conférence économique au sommet des pays du Moyen-Orient et d'Afrique du Nord se tiendra bientôt à Amman. UN وفي هذا السياق، لاحظ أنه سيعقد قريبا مؤتمر قمة اقتصادي للشرق اﻷوسط وشمال افريقيا في عمان.
    BESOINS EN PERSONNEL POUR L'EXECUTION DU PROGRAMME EN ASIE DU SUD-OUEST, en Afrique du Nord et AU MOYEN-ORIENT UN الاحتياجات من الموظفين في جنوب غربي آسيا وشمال افريقيا والشرق اﻷوسط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more