"وشيت" - Translation from Arabic to French

    • balancé
        
    • dénoncé
        
    • balancer
        
    • vendu
        
    • cafté
        
    • trahi
        
    • balancée
        
    • trahis
        
    • trahie
        
    • dénonces
        
    Tu voulais que je me fasse renvoyer. Tu m'as balancé. Open Subtitles .إنّك أردت طردي من الجامعة .لقد وشيت بيّ
    La punition aurait été pire si tu avais balancé. Open Subtitles العقيد راين كان سيعاقبنا أكثر لو وشيت بنا
    Je t'ai dénoncé. Open Subtitles لقد وشيت بك يا إلدون لقد قلت الحقيقة
    La police n'est pas venue, il est clair que vous m'avez dénoncé. Open Subtitles عندما لم تأتِ الشرطة صار جلياً أنك وشيت بي، أكان (ميسون فيرجر) هو من وشيت بي إليه؟
    Grâce à moi, c'est sûr. Je viens juste de le balancer à la cour. Open Subtitles الفضل لي بالطبع , لقد وشيت به في المحكمه
    T'as vendu tes potes pour ne pas aller en prison. Open Subtitles لقد وشيت بأصدقائك فقط لتضل خارح السجن.
    Capitaine Cravate-à-clip, vous avez cafté ? Open Subtitles أيها الكابتن الأحمق، هل وشيت بي ؟
    Salopard. Tu m'as trahi ? Open Subtitles أيها الحقير وشيت بي؟
    Je voulais rien dire, mais elle est venue me voir ce matin parce qu'elle pense que je l'ai balancée. Open Subtitles اسمع لم اكن لأقول شيئاً ولكنها اتت الي هذا الصباح لأنها تظن انني وشيت أمرها اليك
    Il croit que je l'ai balancé pour ses combats de coqs. Open Subtitles لقد اعتقد أنني وشيت به و استدعيت الشرطة بسبب ما يحدث من مصارعة للديوك في مرآبه ؟
    Vous m'avez balancé. Il y aura des conséquences. Open Subtitles لقد، وشيت عني وسيكون لهذا عواقب
    M'embobine pas. Tu m'as balancé, trahi. Open Subtitles لا تخدعني لقد وشيت بي لقد خنتني
    Qui pense que j'ai balancé Genny aux matons ? Open Subtitles من منكم يظن أني وشيت بـ(جيني) إلى الحراس؟
    J'ai balancé 20 mecs pour vous les gars. Open Subtitles لقد وشيت في 20 شخصا من أجلكم.
    C'est bien toi qui m'as dénoncé? Open Subtitles لقد وشيت بي، حسناً؟
    Qui avez-vous dénoncé ? Open Subtitles من الذي وشيت به؟
    Et même si tu sais que je t'ai dénoncé aux impots, tu m'as jamais puni. Open Subtitles و بالرغم من أنك علمت أنني وشيت بك في مصلحة الضراب -فلم تلكمني أبدا ...
    Le seul moyen de sortir de ce coffre c'est de balancer ton chef. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لخروجك من الصندوق هي إذا وشيت بزعيمك.
    Fils de pute, tu nous as vendu? Open Subtitles هل وشيت بنا؟ كلا! أقسم بالله لم يحدث هذا يا أخي دميرجان
    Combien de fois avez-vous cafté sur un codétenu ? Open Subtitles اسئلك كم مرة وشيت بزميل سجين لك؟
    - Tu m'as balancée au président ? Open Subtitles لقد وشيت بي الى الرئيس؟
    Tu nous a trahis ! Open Subtitles انت وشيت بنا يا تيرى
    C'est pour ça que tu m'a trahie ? Open Subtitles ألهذا السبب وشيت بي؟
    Si tu dénonces ton collègue, tu signes ton arrêt de mort. Open Subtitles اذا وشيت عن صديقك فأنت توشي عن نفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more