À partir de maintenant, je suis un régime nichons et mignons. | Open Subtitles | من هذه اللحظه وصاعدا لن اواعد الا الاثداء والرجال |
À partir de maintenant, on s'appellera par nos nombres espagnols. | Open Subtitles | من الان وصاعدا سنشير إلى بعضنا باسمائنا الاسبانية |
À partir de maintenant, c'est l'heure qu'il est ici, à l'Ouest. | Open Subtitles | إذا من الآن وصاعدا سيكون حسب توقيت المحيط الهادىء |
désormais, le moindre message, la moindre réunion, le moindre appel, tout sera public. | Open Subtitles | من الآن وصاعدا كل رسالة وإجتماع مكالمة هاتفية ستصبح عامة |
Je pense que ça serait bien si on ne se mentait plus désormais. | Open Subtitles | إن لم نكذب على بعضنا البعض من الآن وصاعدا |
A partir de maintenant, ne touche plus à l'être de lumière. | Open Subtitles | ومن الآن وصاعدا ابقي يداك بعيدة عن الحارس الأبيض |
Peu importe de quel côté il est, on doit être prudents sur ce qu'on lui dit À partir maintenant. | Open Subtitles | مع أي جانب يكون اعتقد اننا يجب ان نكون علي حذر بما نتفوه به اليه من الان وصاعدا |
Donc, À partir de maintenant, la seule personne qui donne des ordres, c'est moi. | Open Subtitles | لذا الشخص الوحيد الذي ستأخذون منه الاوامر من الان وصاعدا هو انا |
Je suis désolée, mais À partir de maintenant, tu devras t'amuser tout seul. | Open Subtitles | ادريان لكن من الان وصاعدا سيكون عليك ان تضرب نفسك |
D'accord, À partir de maintenant, nous devons partir du principe que nous avons été compromis. | Open Subtitles | حسنا من الان وصاعدا علينا افتراض انهم كشفوا امرنا |
À partir de maintenant, développer cette technologie est votre priorité. | Open Subtitles | من الآن وصاعدا , تطوير هذه التقنية هي أولويتك الأولى |
Je te promets qu'À partir de maintenant, tous les boulots que je pourrais te refiler, je te les refilerais. | Open Subtitles | تعرفين ، أوعدكِ بأنني سأعرض عليكِ أي أعمال تأتي في طريقي من الأن وصاعدا |
Super. Mais À partir de maintenant, nous devrons être complètement honnête l'une envers l'autre. | Open Subtitles | عظيم، لكن من الآن وصاعدا علينا أن نكون صادقتين تماما مع بعضنا |
J'ai décidé que désormais, je vais vivre ma vie. | Open Subtitles | وأخيرا قررت ذلك، من الآن وصاعدا سأعيش حياتي |
Et désormais cet homme n'a plus aucune autorité. | Open Subtitles | ومن الآن وصاعدا , هذا الرجل ليس لديه سلطة |
Vous êtes seul désormais. | Open Subtitles | لكن هذه الايام قد انتهت، من الآن وصاعدا انت لوحدك |
A partir de maintenant, vous allez suivre le manuel à la lettre. | Open Subtitles | من الآن وصاعدا ستبع الكتاب المرشد حرفيًا |
A partir de ce moment ci, l'Au-delà se méritera non pas avec de l'or, mais avec de bonnes actions, de la compassion, et de la générosité. | Open Subtitles | مِن الآن وصاعدا ستُكتسبُ الحياة الآخرة، ليس عن طريق الذهب ولكن بالأعمال الحسنه والشفقه، والكرم |