C'était une amie proche et une amie proche de l'orchestre. | Open Subtitles | كانت صديقة عزيزة وصديقة عزيزة للفرقة الموسيقية |
Elle n'est pas que la mère de la stagiaire, elle est aussi avocate amie de la famille, et elle cherche un travail. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد والدة للمتدربة, بل هي محامية وصديقة للعائلة, وهي تحتاج لوظيفة |
Tu es une merveilleuse fille, sœur et amie, et bientôt, un grand maître de l'air. | Open Subtitles | , أنت ِ إبنة وأخت وصديقة رائعة وقريبا معلمة متحكمة بالهوا |
En tant que pays voisin et ami de tous les Etats successeurs, la Roumanie est réellement intéressée à ce que la vie reprenne le plus tôt possible son cours normal dans cette région. | UN | ورومانيا، بوصفها جارة وصديقة لكل الدول الخلف، يهمها حقا استئناف الحياة الطبيعية في هذه المنطقة في أقرب وقت ممكن. |
Mon frère et moi, on les a fait détaler, lui et son copain. | Open Subtitles | وعندها طاردناهم انا واخي هو وصديقة مما جعلهم يركضون بشكل اسرع |
J'ai perdu une bonne épouse, une mauvaise petite amie, et le respect de tous ceux qui ont voulu me prêter de l'argent ou me rendre service. | Open Subtitles | خسرت زوجة صالحة وصديقة سيئة وخسرت احترام أي شخص حاول إقراضي المال أو إسداء خدمة إليّ |
Bien sûr. Tu es une femme mortelle avec une langue de vipère, des tendances barbares et une amie blonde. | Open Subtitles | أنتِ فتاة بشرية لديكِ لسان كاذب وميول متوحشة وصديقة شقراء |
Ce que je peux dire, c'est... qu'elle est une cliente et une amie... que j'essaie de sauver des griffes d'un asile très possessif. | Open Subtitles | الذى استطيع قوله انها عميلة وصديقة والتى احاول انقاذها من براثن هذا الملجاء |
Tu veux être plus qu'une serveuse, et la petite amie de quelqu'un, pas vrai ? | Open Subtitles | تريدين أن تكوني أكثر من نادلة وصديقة شخص ما. صحيح ؟ |
C'est ma petite amie, elle pourrait me faire confiance... | Open Subtitles | كنت أعتقد أن يستمر كصديق وصديقة ، قالت انها يمكن ان تثق بي من وقت لآخر. هل تعرف ؟ |
Tu as une femme dans le coma, une petite amie... | Open Subtitles | أعنى , إنظر إلى نفسك لديك زوجة فى غيبوبة وصديقة على الجانب الاخر |
Eh bien, tu es jolie, tu es une bonne auteur et tu es une bonne amie. | Open Subtitles | حسنا، أنت جميلة ، كاتبة جيدة وصديقة جيدة |
C'est sûrement génial de passer tout ton temps à la librairie tout seul avec tes piles de livres et tout ça, mais moi, tu vois, j'espère avoir une carrière et une femme et une petite amie | Open Subtitles | ستكون حياة لطيفه في المكتبة محاط بأكوام من تلك الكتب لكن أنا أخطط لوظيفة وزوجة وصديقة |
Je bosse de nuit, je dois tenir mon rôle de sœur, de petite amie... | Open Subtitles | بجانب العمل الأضافى بجانب كوني أختاً وصديقة ، وحبيبة |
Élève de l'année, capitaine de l'équipe de foot et petite amie du président. | Open Subtitles | كانت حائزه على منحه وطنية وقائدة فريق كرة القدم وصديقة الرئيس. |
C'est romantique, le signal est fort et l'amie d'Angela disait qu'il allait là-bas. | Open Subtitles | نعم هذا رومانسى وصديقة انجليا قالت انه أحضر لها المجوهرات من هناك |
Comme le dit l'adage, une injustice quelque part est une menace pour la justice dans le monde entier. Pendant des décennies, de multiples mesures illégales et extraterritoriales ont été prises contre Cuba, petite nation amie et démocratique. | UN | وكما يقال، إن الظلم في أي مكان تهديد للعدل في كل مكان، فلعقود مضت، اتُخذت تدابير كثيرة غير قانونية، تتجاوز الحدود الإقليمية ضد كوبا، وهي أمة صغيرة وصديقة وديمقراطية. |
Je suis tombée sur Adrian et une ancienne amie... en train d'avoir des relations. | Open Subtitles | ذهبت اليوم الى (أدريان) هو وصديقة سابقة لي كانو بينهم علاقة |
Le Turkménistan est favorable à une solution pacifique de ses conflits et, en tant qu'État neutre et ami avec les États voisins, est prêt à coopérer activement pour régler la question afghane sous l'égide de l'ONU. | UN | وتؤيد تركماستان حلا سلميا لصراعاتها، وبوصفها دولة مجاورة محايدة وصديقة فهي مستعدة لأن تساعد بنشاط في تسوية المسألة الأفغانية برعاية الأمم المتحدة. |
Notre région abrite également le Timor-Leste, partenaire et ami de la Nouvelle-Zélande. | UN | إن منطقتنا هي أيضا موطن لتيمور - ليشتي، والتي هي شريكة وصديقة لنيوزيلندا. |
A qui il arrive de distribuer des produits illégaux via une fausse pâtisserie mise en place par mon comptable à l'éthique douteuse et son copain avocat tordu. | Open Subtitles | منتجات غير قانونية عبر مخبز تموهي.. اسسه محاسبي الشاذ وصديقة المحامي المخادع |