"وصديقه" - Translation from Arabic to French

    • et son ami
        
    • et son copain
        
    • et son pote
        
    • et ami
        
    • ami et
        
    • et de son ami
        
    • et son acolyte
        
    • et un de ses
        
    Vous êtes vraiment gentil, monsieur, mais j'attends mon père et son ami, alors, excusez-moi. Open Subtitles رائع انت حقاً لطيف, ياسيد. لكننى انتظر والدى وصديقه, لذا إعذرنى.
    L'auteur et son ami ont porté plainte contre leur arrestation et l'interrogatoire qu'ils ont subi. UN وقدّم صاحب البلاغ وصديقه شكاوى ضد اعتقالهما واستجوابهما.
    - Mon fils Matty et son copain Justin. Open Subtitles مرحبا كيف حالكم؟ جميل أن ألتقي بكم هذا هو ابنى ماتي وصديقه جوستين
    Je veux voir ce type et son pote derrière les barreaux. Open Subtitles أريد هذا الرجل وصديقه نهاية المطاف خلف القضبان.
    'les parents de Simon Lynch,'et celle de Dean Crandell, mon collègue et ami...' Open Subtitles والدى سيمون لينش وعن موت ديان كرانديل زميلي وصديقه
    Lui-même et son ami et professeur L. S. pratiquaient le Falun Gong chez eux en secret. UN وكان هو وصديقه وأستاذه ل. س. يمارسان الفالون غونغ سراً في منزليهما.
    C'est l'adresse de Todd Bratcher et de son ami, Jesse Martin. Open Subtitles هذا هو عنوان تود براتشر وصديقه جيسي مارتن
    J'appelle le Citoyen Solaire, et son acolyte, L'Éolien. Open Subtitles أطلب المواطن "شمسي"، وصديقه الحميم "فتى الريح".
    Alexander Obando Reyes et son ami sont partis en courant. UN وهنا أخذ ألكسندر أوباندو رييس وصديقه يجريان.
    L'auteur et son ami, qui étaient tous deux en état d'ébriété, ont provoqué oralement Aleksei Naumkin et Dimitrii Chikin afin de déclencher une bagarre. UN وقام صاحب البلاغ وصديقه اللذان كانا ثملين باستفزاز ألكسي نومكين وديمتري تشيكين بالكلام بهدف الدخول في مشاجرة.
    On a appris par la suite que R. L., I. G. et son ami marocain avaient caché 68 kilogrammes de hachisch dans l'autocaravane. UN و أ. غ. وصديقه المغربي بإخفاء ٨٦ كيلوغراما من الحشيش في العربة. ويدعي مقدم البلاغ أن ر.
    On a appris par la suite que R. L., I. G. et son ami marocain avaient caché 68 kilogrammes de hachisch dans l'autocaravane. UN وأ. غ. وصديقه المغربي باخفاء ٨٦ كيلوغراما من الحشيش في العربة. ويدعي صاحب البلاغ أن ر.
    Brian et son ami Roger ont été déclarés coupables d'homicide par négligence il y a trois semaines. Open Subtitles براين وصديقه روجر وجدو انفسهم مذنبين بالتهاون في جريمة قتل منذ ثلاثه اسابيع
    Ma conjecture est qu'il avait peur Mary vu lui et son copain tuer le brouillard. Open Subtitles أعتقد أن قد خاف من أن تكون (ماري) رأته وصديقه يقتلان (الضباب)
    Alors Taylor et son copain, ne veulent plus être en pompiers. Open Subtitles على فكرة، (تايلور) وصديقه عدلا عن فكرة امتهان الإطفاء
    Carrie, voici Mark et son copain Garth . Open Subtitles كاري، وهذا هو الأقسام وصديقه غارث. - الشريك.
    Navrée. Excuse son père et son pote idiot. Open Subtitles ريجي, يا ولدي أنا آسفة جدا إغفر لأبّ مايجن وصديقه السخيف
    Tony Dents de Plomb et son pote, Desert Eagle point 50. Open Subtitles توني ذو الأسنان المعدنية وصديقه ِسْرالصحراءِ.
    J'ai plongé au cas où Dean Martin et son pote Frank Sinatra n'auraient pas appris à nager. Open Subtitles ‫قفزت في حالة أن دين مارتن ‫وصديقه فرانك سيناترا لا يمكنهما السباحة
    Il souhaite également exprimer sa gratitude à son collègue et ami M. Yumkella pour l'hommage magnanime qu'il lui a rendu au moment où l'Organisation tourne son regard vers l'avenir. UN وهو يود أيضا أن يُعرب عن امتنانه القلبي لزميله وصديقه السيد يومكيلا على التكريم الذي أغدقه عليه بسخاء في وقت تتطلع فيه أعين المنظمة إلى المستقبل.
    Il possédait le don extraordinaire de faire de l'ennemi un ami et inversement. Open Subtitles كان يتمتع بموهبة إستثنائية ، لتحويل عدوه إلى صديق . وصديقه إلى عدو
    2.4 Le 15 mai 1996, à la demande de l'ambassade d'Ukraine, le Procureur public a mis fin à la détention de l'auteur et de son ami. UN 2-4 وفي 15 أيار/مايو 1996 وبناءً على طلب قدمته السفارة الأوكرانية، أنهى المدعي العام احتجاز صاحب البلاغ وصديقه.
    Skeeto Bronsonnian et son acolyte, Mickey Doo Quicky Doo. Open Subtitles سكيتو برانسايتوم وصديقه ميكيدو سكيتي دو
    2.1 Le 29 avril 1996, l'auteur et un de ses amis, M. Kuspish, sont arrivés à Budapest. UN 2-1 في 29 نيسان/أبريل 1996، وصل صاحب البلاغ وصديقه السيد كوسبيش إلى بودابست.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more