"وصفك" - Translation from Arabic to French

    • votre description
        
    • décris
        
    • décrire
        
    • décrit comme
        
    • ta description
        
    • profil
        
    Je suis désolé, j'ai parlé aux directeurs de 9 hôpitaux, personne ne correspond à votre description. Open Subtitles انا اسف.لقد تحدثت الى رؤساء 9 مشاف مختلفة لا توجد من تطابق وصفك
    Asseyez-vous, svp! Il va exécuté une simulation basée sur votre description. Open Subtitles من فضلك اجلس سوف يتخيل شكله بناءً على وصفك
    D'après votre description, elle est du genre rancunière. Open Subtitles أعتقد علي أساس وصفك أنها إمرآه تحمل الضغائن
    La manière dont tu décris ta vision, on dirait que c'est démoniaque. Open Subtitles على حسب وصفك لرؤيتكِ فهذا يبدو عمل شيطاني
    Je ne peux m'empêcher d'être impressionnée par votre façon de décrire les femmes. Open Subtitles ..لقد كنت جداً منبهرة .في كيفية وصفك للمرأة
    Votre père vous décrit comme quelqu'un qui... aime se salir les mains. Open Subtitles وصفك والدك على أنك شخص يحب بأن يقوم بعمله الخبيث بيديه
    Mes contacts reviendront vers moi s'ils ont n'importe quelle information sur un loup qui correspond à ta description. Open Subtitles موظّفي سيهاتفني إن وجد أيّة معلومة عن ذئب يطابق وصفك.
    Alors, suivez ma trajectoire et je vais voir si quelque chose correspond à votre description. Open Subtitles وأنا سأخذ نظرة هنا أنظرة إلى أى شئ يلائم وصفك
    Madame, personne sur cette base ne correspond à votre description. Open Subtitles سيدتي , لا احد يشابه وصفك بالعمل او بالإنتساب للقاعدة
    Mais d'après votre description, vous devez tenir cette habitude de moi. Open Subtitles ولكن من طريقة وصفك لنفسك قد تكون عادة ورثتيها عني
    Il pourrait réaliser un portrait de l'agresseur avec votre description. Open Subtitles بامكانه ان يرسم شكلا تقريبيا جيدا من وصفك للرجل
    - Si je peux me permettre, Elle est encore plus jolie que dans votre description. Open Subtitles إذا يمكن أن أقول , هي حتى أجمل من وصفك لها
    J'ai été incapable de trouver le paquet selon votre description la nuit dernière. Open Subtitles أنا كنت غير قادر على تحديد مكان الطرد مستندا على وصفك ليلة أمس
    D'après votre description, il n'est pas du genre sédentaire. Open Subtitles بحكمنا علي طريقه وصفك , انه ليس ذلك الشخص الذي يمكث في مكان واحد
    Mais j'ai ajouté votre description du chauffeur. Open Subtitles ولكننى قمت باضافه وصفك للشخص الذى يقود
    Orlin, M. Hagen à l'appareil. Oui, Orlin, on a entendu votre description. Open Subtitles نعم يا اورلين, انا هيجن, لقد سمعنا وصفك .
    II surpasse votre description. C'est incroyable. Open Subtitles الرجل تجـاوز وصفك له إنـه أمر لا يصدق
    Vous savez, si votre description est correcte, cet être peut traverser des corps solides. Open Subtitles أتعلم,أنه لو صحّ وصفك فنحن بصدد الحديث عن شيء... بإمكانه أن يخترق المادة الصلبة...
    D'après ce que tu me décris, je crois que tu as eu raison. Open Subtitles أتعلم جونز؟ من وصفك لقد كان فعلاً الشىء الصحيح
    C'est quand aucun mot ne peux le décrire. Open Subtitles هذا لا يعني ما تعتقد هذا يعني أنّه لا يمكن وصفك بالكلمات
    Les policiers vous ont décrit comme "extrêmement agité". Open Subtitles الضابط الذي وصل أولا إلى مسرح الجريمة وصفك انك كنت مهتاج للغاية
    Bien que ta description de mon tempéramment et de mon physique soient exacts, la seule chose que j'ai de mon côté c'est que je n'ai pas d'animosité personnelle contre l'autre côté. Open Subtitles على ان وصفك للطفي و بنية جسمي دقيق وما أملكه لا يمكنني ان يكون لدي عداء شخصي
    Votre profil indiquait un homme noir de 25 à 35 ans, connaissant la ville. Open Subtitles وصفك قال انني ابحث عن ذكر,عمره يتراوح بين 25 و35 عاما , ويعرف المنطقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more