"وصلة ساتلية" - Translation from Arabic to French

    • liaisons par satellite
        
    • une liaison satellite
        
    • liaisons satellitaires
        
    Appui à 16 liaisons par satellite et à 400 canaux spécialisés connexes (voix et télécopie) pour garder la liaison 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 avec 11 missions UN دعم 16 وصلة ساتلية و 400 قناة صوتية وقناة فاكس ذات صلة مخصصة لتوفير الوصل لـ 11 بعثة على مدار الساعة 7 أيام في الأسبوع
    :: Appui à 16 liaisons par satellite et à 400 canaux spécialisés connexes (voix et télécopie) pour garder la liaison 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 avec 11 missions UN :: دعم 16 وصلة ساتلية و 400 قناة صوتية وقناة فاكس ذات صلة مخصصة لتوفير الوصل بـ 11 بعثة على مدار الساعة 7 أيام في الأسبوع
    Appui à 29 liaisons par satellite et au raccordement avec 15 missions UN دعم 29 وصلة ساتلية ودعم الوصل لـ 15 بعثة
    Certains usagers peuvent aussi être reliés au central téléphonique de l'ONU à New York grâce à une liaison satellite distincte. UN ومن الممكن ايضا، بالنسبة لمستعملين مختارين، الاتصال بمركز هاتف اﻷمم المتحدة في نيويورك عن طريق وصلة ساتلية منفصلة.
    Ces unités comprennent une liaison satellite à large bande, une antenne de télémédecine, une installation de suivi de l'environnement, un laboratoire informatique et un bureau d'information portes ouvertes. UN وتشمل المراكز وصلة ساتلية ذات نطاق ذبذبات عريض، وحيزا لممارسة الطب من بُعد، وقدرة على الرصد البيئي، ومختبرا حاسوبيا، ومقصورة للحصول على المعلومات بسرعة.
    liaisons satellitaires entre les missions et entre les missions et les stations UN وصلة ساتلية فيما بين البعثات وبين البعثات والمحور
    46 liaisons par satellite et 500 voies de transmissions spécialisées (téléphonie et télécopie) 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 UN 46 وصلة ساتلية و 500 قناة ذات صلة مخصصة للصوت والفاكس على مدار الساعة
    :: Appui à 46 liaisons par satellite et à 500 canaux spécialisés connexes (voix et télécopie) pour garder la liaison 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 avec 11 lieux différents UN :: دعم 46 وصلة ساتلية و 500 قناة صوتية وقناة فاكس مرتبطة بها ومخصصة لتوفير الاتصال بـ 11 موقعا على مدار الساعة
    Appui à 29 liaisons par satellite et 500 canaux spécialisés connexes (voix et télécopie) pour assurer la liaison 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 avec 15 missions établies dans 17 lieux UN دعم 29 وصلة ساتلية و 500 قناة صوتية وقناة فاكس متصلة بذلك مخصصة لتوفير الاتصالات على مدار الساعة لـ 15 بعثة في 17 موقعا
    Appui à 46 liaisons par satellite et à 500 canaux spécialisés connexes (voix et télécopie) pour garder la liaison 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 avec 11 lieux différents UN دعم 46 وصلة ساتلية و 500 قناة صوتية وقناة فاكس ذات صلة مخصصة لتوفير الاتصالية لـ 11 موقعا على مدار الساعة
    :: Appui à 46 liaisons par satellite et 500 canaux spécialisés connexes (voix et télécopie) pour assurer la liaison 24 heures sur 24 et sept jours sur sept avec 14 emplacements UN :: تقديم الدعم لـ 46 وصلة ساتلية و 500 خط هاتف وفاكس متصل بذلك ومخصص لتوفير الاتصال على مدار الساعة مع 14 موقعا
    Appui à 46 liaisons par satellite et 500 canaux spécialisés connexes (voix et télécopie) pour assurer la liaison 24 heures sur 24 et sept jours sur sept avec 14 emplacements UN تقديم الدعم لـ 46 وصلة ساتلية و 500 خط هاتف وفاكس متصل بذلك ومخصص لتوفير الاتصال على مدار الساعة طوال الأسبوع مع 14 موقعا
    :: Appui à 29 liaisons par satellite et 500 canaux spécialisés connexes (voix et télécopie) pour assurer la liaison 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 avec 15 missions établies dans 17 lieux UN :: تقديم الدعم لـ 29 وصلة ساتلية و 500 خط هاتف وفاكس متصل بذلك ومخصص لتوفير الاتصال على مدار الساعة مع 15 بعثة موزعة على 17 مكانا
    liaisons par satellite et 5 liaisons par vidéoconférence UN وصلة ساتلية و 5 وصلات للإئتمار بالفيديو
    S'il n'était pas possible d'obtenir sur le marché les services nécessaires pour assurer les communications avec certains lieux d'affectation (où si ces services coûtaient excessivement cher), l'ONU mettrait en place des liaisons par satellite en utilisant les capacités de transmission mises à sa disposition par INTELSAT dans le cadre d'accords spéciaux. UN وفي بعض الحالات التي لا يتسنى فيها ﻷحد الناقلين التجاريين توفير الخدمات اللازمـة لمركز عمل معين )أو كانت الوصـلات باهظـة التكاليف(، تنشئ اﻷمم المتحدة وصلة ساتلية باستخدام طاقة يتم الحصول عليها بموجب اتفاق خاص مع المنظمة الدولية للاتصالات اللاسلكية بواسطة السواتل.
    S'il n'était pas possible d'obtenir sur le marché les services nécessaires pour assurer les communications avec certains lieux d'affectation (où si ces services coûtaient excessivement cher), l'ONU mettrait en place des liaisons par satellite en utilisant les capacités de transmission mises à sa disposition par INTELSAT dans le cadre d'accords spéciaux. UN وفي بعض الحالات التي لا يتسنى فيها ﻷحد الناقلين التجاريين توفير الخدمات اللازمـة لمركز عمل معين )أو كانت الوصـلات باهظـة التكاليف(، تنشئ اﻷمم المتحدة وصلة ساتلية باستخدام طاقة يتم الحصول عليها بموجب اتفاق خاص مع المنظمة الدولية للاتصالات اللاسلكية بواسطة السواتل.
    Le Comité est également d'avis que le produit < < Maintenance des réseaux de transmissions et des réseaux informatiques > > aurait du contenir, outre la maintenance de 90 liaisons par satellite, des indicateurs quantifiables pour les liaisons téléphoniques, vidéo et informatiques (voir aussi plus haut, par. 8). UN وترى اللجنة أيضا أن الناتج " صيانة الشبكات العالمية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات " ، كان ينبغي أن يشتمل، بالإضافة إلى المؤشر " صيانة 90 وصلة ساتلية " ، على مؤشرات قابلة لقياس فيما يتعلق بالشبكات الصوتية وشبكات الفيديو وشبكات البيانات التي تتم صيانتها (انظر كذلك الفقرة 8 أعلاه).
    Des services de maintenance ont été fournis pour la connectivité par une liaison satellite du prestataire de services Internet et des principales applications du Département de l'appui aux missions. UN تمت صيانة قابلية الاتصال بالإنترنت التي يوفرها مزوّد خدمات الإنترنت، والتطبيقات الرئيسية التي تستخدمها إدارة الدعم الميداني عن طريق وصلة ساتلية واحدة
    La création d'une liaison satellite V-SAT pour améliorer les communications entre le siège de l'Union africaine et les bureaux extérieurs et les envoyés spéciaux, et l'adoption de matériel de téléconférence et de visioconférence plus perfectionné sont deux éléments clefs de la deuxième phase. UN ويمثل إنشاء وصلة ساتلية طرفية ذات فتحة صغيرة جدا لتعزيز الاتصال بين مقر الاتحاد الأفريقي والمكاتب الميدانية أو المبعوثين الخاصين، وإدخال معدات محسنة لعقد المؤتمرات عن بعد وعقد المؤتمرات بواسطة الفيديو، هدفين أساسيين للمرحلة الثانية.
    Les communications internes avec les quatre atolls les plus au sud sont assurées par une liaison satellite et celles avec les autres îles, dont certaines sont des destinations touristiques, sont assurées par des systèmes radiomulticanaux à ondes métriques/décimétriques. UN وتستخدم وصلة ساتلية لتوفير خدمات اتصالات محلية بأربع جزر في أقصى الجنوب. وبقيت الوصلات بجزر أخرى، بما فيها عدد من المنتجات السياحية، قائمة من خلال نظم لاسلكية متعددة القنوات وذات تردد عال جداً/فوق العالي.
    Gestion technique des bandes passantes satellite, services de communication et appui à distance à un réseau satellitaire composé de 38 stations terrestres principales régionales, 395 stations éloignées satellitaires et 468 liaisons satellitaires entre les missions et entre les missions et les stations, au moyen de 13 répéteurs sur 4 satellites, et préparation de stations éloignées satellitaires UN الإدارة الفنية للنطاق الترددي الساتلي، وتوفير خدمات الاتصالات، وتقديم الدعم عن بعد لشبكة ساتلية تتكون مما يلي: 38 محطة أرضية إقليمية محورية، و 395 محطة ساتلية خارجية، و 468 وصلة ساتلية فيما بين البعثات وبين البعثات والمحور، و 13 جهازا مرسلا مستجيبا في 4 سواتل، بالإضافة إلى إقامة وإعداد محطات خارجية للاتصال عن طريق السواتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more