"وصلت إلى هنا" - Translation from Arabic to French

    • je suis arrivé ici
        
    • es-tu arrivé ici
        
    • suis-je arrivé ici
        
    • je suis arrivée là
        
    • êtes-vous arrivé ici
        
    • j'ai atterri ici
        
    • suis-je arrivée ici
        
    • je suis arrivée ici
        
    • suis là
        
    • es-tu entré
        
    • es-tu rentré
        
    • es arrivé ici
        
    • es-tu arrivée ici
        
    Je ne sais même pas comment je suis arrivé ici. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى كيف وصلت إلى هنا.
    Comment es-tu arrivé ici ? Open Subtitles كيف وصلت إلى هنا ؟
    Comment suis-je arrivé ici ? Open Subtitles كيف وصلت إلى هنا.. ؟
    Je sais comment je suis arrivée là, c'est pourquoi je sais que tu ne me vireras pas. Open Subtitles أعرف كيف وصلت إلى هنا ولذلك أعرف أنّك لن تقوم بطردي
    - Comment êtes-vous arrivé ici? Open Subtitles كيف وصلت إلى هنا ؟
    Puis j'ai rencontré ce mystérieux garçon, je l'ai poursuivi et j'ai atterri ici. Open Subtitles و بعد ذلك وجدت الفتى الغامض .. و قد لاحقته إلى أن وصلت إلى هنا
    Je ne me rappelle même pas comment je suis arrivée ici. Open Subtitles لا أستطيع حتى أن اتذكر كيف وصلت إلى هنا
    Ça explique pourquoi je ne sais pas comment je suis arrivé ici. Open Subtitles هذا يفسر السبب في أنني لا أعرف كيف وصلت إلى هنا
    < < je suis arrivé ici en mai 1998. UN " وصلت إلى هنا في أيار/مايو من هذا العام، 1998.
    Quand je suis arrivé ici, rien n'avait changé! C'était miraculeux! Open Subtitles وعندما وصلت إلى هنا لم يتغير شيء
    - Comment es-tu arrivé ici? Open Subtitles كيف وصلت إلى هنا ؟ أين هو ؟
    Comment es-tu arrivé ici ? Open Subtitles كيف وصلت إلى هنا ؟
    Seule. C'est comme ça que je suis arrivée là. Open Subtitles -بالوحدة، هكذا وصلت إلى هنا .
    Comment êtes-vous arrivé ici ? Open Subtitles كيف وصلت إلى هنا إذاً؟
    J'ai beau essayer, je ne me souviens pas comment j'ai atterri ici. Open Subtitles يا إلهي لا أتذكر كيف وصلت إلى هنا
    Tout est flou. J'ai un trou noir. Je ne sais même pas comment je suis arrivée ici. Open Subtitles إن الأمر مشوِّش، لقد اُغمي علي، لا أعرف حتّى كيف وصلت إلى هنا.
    Je suis là depuis une minute, et j'ai déjà cassé Randy. Open Subtitles إنّه قادم عبر موجات. وصلت إلى هنا قبل دقيقة،
    Comment es-tu entré, Nick ? Open Subtitles كيف وصلت إلى هنا نيك
    Comment es-tu rentré, avec la tempête ? Open Subtitles - كيف وصلت إلى هنا والعاصفة تهب؟
    T'oublies comment t'es arrivé ici et pour quiconque, cette vague est un mythe. Open Subtitles لن أسألك كيف وصلت إلى هنا ولكن أغلب الناس تشعر بالقلق تلك الموجة خرافية مثل خرافة وحش البحيرة
    Quand es-tu arrivée ici ? Open Subtitles متى وصلت إلى هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more