"وصلت للتو" - Translation from Arabic to French

    • viens d'arriver
        
    • vient d'arriver
        
    • vient juste d'
        
    • viens de rentrer
        
    • vient de recevoir
        
    • viennent d'arriver
        
    • viens juste d'arriver
        
    Je viens d'arriver. Le président veut que j'apporte mon aide. Open Subtitles لقد وصلت للتو اعتقد الرئيس أنها ستكون فكرة جيدة
    Je veux qu'ils arrêtent de m'observer ! Jessup. Je viens d'arriver. Open Subtitles وأريد من هؤلاء الناس ان يتوقفوا عن مراقبتي جيسيب ، لقد وصلت للتو
    Excusez-moi, mais le gâteau du 35e anniversaire de Théodore Roosevelt vient d'arriver, et il est dans un sale état. Open Subtitles والآن هلا عذرتموني فكعكة عيد ميلاد ثيودور روزفلت وصلت للتو وهي في حالة سيئة
    - La coiffeuse vient d'arriver. - Quelle coiffeuse ? Open Subtitles ـ مصففة الشعر وصلت للتو ـ أيَّ مصففة شعر؟
    Non, non, non, elle vient juste d'arriver. Où sont tes manières, Milo? Open Subtitles لا لا لا لقد وصلت للتو أين أخلاقك؟
    Je viens d'arriver en ville et... je vais jouer un peu dans ce casino. Open Subtitles على أي حال، لقد وصلت للتو إلى المدينة سألعب في هذا الكازينو
    Le corps viens d'arriver. Open Subtitles الجثةُ وصلت للتو إلي الطابق السفلي.
    C'est pour ça que je t'appelle. Je viens d'arriver au port. Open Subtitles لهذا السبب اتصلت وصلت للتو للميناء
    Non, je viens d'arriver. Que se passe t-il, Inspecteur ? Open Subtitles لا أدري, لقد وصلت للتو - مالذي يحدث إيها المحقق ؟
    Quelques minutes. Je viens d'arriver. Satanés embouteillages. Open Subtitles لدقائق قليلة فقط لقد وصلت للتو
    Désolé du retard... Non, c'est pas grave, je viens d'arriver. Open Subtitles آسف للغاية لأنني تأخرت - لا تقلق, لقد وصلت للتو -
    L'information vient d'arriver par la police de l'aéroport. Open Subtitles الاتصالات وصلت للتو من شرطة المطار يبدو أنّ رحلة ناثانيا ديترك قد تأجلّت
    Mamie, je dois y aller. Une bibliothécaire vient d'arriver. Open Subtitles جدتي، علي الذهاب أمينة المكتبه وصلت للتو
    Notre sauveur vient d'arriver. Open Subtitles حسنًا، يبدو مثل ليلتنا البيضاء وصلت للتو.
    Ça vient d'arriver depuis notre filiale du pôle Nord. Open Subtitles هذه وصلت للتو من داندر ميفيلن فرع القطب الشمالي
    Le vol numéro 26 vient d'arriver porte numéro sept. Open Subtitles الرحلة رقم 26 وصلت للتو عند البوابة رقم 7
    Lukela: ID vient d'arriver sur nos membres d'équipage morts. Open Subtitles وصلت للتو هويات أعضاء العصابة الميتين
    Un message vient juste d'arriver sur le portable de Rich Mayfield. Open Subtitles رسالة نصية وصلت للتو إلى هاتف (ريتش مايفيلد) النقال.
    - Ne pars pas, je viens de rentrer. Open Subtitles لاتذهب , وصلت للتو الى المنزل يجب علي ذلك ..
    On vient de recevoir votre première mission. Open Subtitles الحديث عنه , جنرال مهمّتك الأولى وصلت للتو
    Et ces échantillons de sol viennent d'arriver du plateau Bindura. Open Subtitles وعيِّنات التربة الملوثة هذه وصلت للتو من هضبة، بندورا
    Mais tu viens juste d'arriver. Open Subtitles ولكنك وصلت للتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more