J'ai reçu une offre d'une école à Preston, dans le Lancashire. | Open Subtitles | وصلني عرض عمل من مدرسة في بريستون في لانكشير |
Papa, j'ai reçu un mail hilarant, faut que tu vois ça. | Open Subtitles | أبي لقد وصلني هذا البريد الإلكتروني الجذل عليك رؤيته |
On vient de recevoir le relevé de banque du mois. | Open Subtitles | وصلني للتو كشف حسابنا المصرفي عن الشهر المنصرم |
Je viens de recevoir un appel de l'unité d'intervention du comté. | Open Subtitles | لقد وصلني للتو اتصال من .وحده المقاطعه للاستجابه للكوارث |
Votre attention, j'ai eu des nouvelles de Peralta et Boyle. | Open Subtitles | انتباه يافريق لقد وصلني خبر من برلتا وبويل |
Bien sénateur, j'ai reçu la première moitié de la somme. | Open Subtitles | حسناً أيها السيناتور وصلني النصف الأول من المال |
J'aurais dû probablement vous appeler quand j'ai reçu ce mail. | Open Subtitles | من المُحتمل أنه كان ينبغي علىّ الإتصال بكم عندما وصلني ذلك البريد الإلكتروني |
Puis, j'ai reçu un ordre de Berlin exigeant votre libération immédiate. | Open Subtitles | وبعدها وصلني أمر من "برلين" يطالب بالإفراج الفوري عنك. |
Je voulais en discuter avec elle, mais j'ai reçu une nouvelle qui m'a perturbé de manière inattendue. | Open Subtitles | كنت أنوي مناقشة الأمر معها فيما بعد ولكن وصلني بعض الأخبار التي أثّرت في نفسي بشكل غير متوقع. |
J'ai reçu un appel plus tôt pour un chiot perdu. | Open Subtitles | وصلني مكالمة باكراً عن جرو ضال يركض في الأنحاء |
Le président a reçu au moins une balle à l'abdomen. | Open Subtitles | وصلني خبر الآن أن سيادة الرئيس تلقى طلقة نارية على الأقل بمعدته وربما أكثر |
Je viens juste de recevoir de nouvelles preuves et je demande une réunion dans vos chambres. | Open Subtitles | لقد وصلني دليل جديد و اطلب لقاء في غرفتك |
J'appelle car je viens de recevoir mon mail d'acceptation. | Open Subtitles | نعم، أتصل لأنه وصلني للتو رسالة إلكترونية بقبولي |
J'ai dû recevoir des centaines d'itinéraires, mais j'ignorais que l'agence existait. | Open Subtitles | لقد وصلني أكثر من 100 مسار رحلة من هذا المكان، لكني لم أتصور أبدًا أنه موجود بالفعل |
Bonjour. Je viens d'avoir un appel du superviseur du CDCR. | Open Subtitles | لقد وصلني إتصال من مشرف الإصلاحيات وإعادة التأهيل |
Je viens d'apprendre que le président a suspendu l'attaque militaire. | Open Subtitles | لقد وصلني خبر أن الرئيس ألغى الهجمات العسكرية |
Il y a quelque chose qui ne va pas. Je viens d'avoir deux autres alarmes. | Open Subtitles | ثمة أمر غير منطقي وصلني اتصالين آخرين طلباً للاستغاثة |
Patron... j'ai eu une info inquiétante. | Open Subtitles | أيها الرئيس، وصلني خبر مقلق بعض الشيء للتو |
j'ai eu le relevé de son passeport par l'I.C.E. | Open Subtitles | أخيراً وصلني خبر من إدارة الهجرة والجمارك بخصوص جواز سفره |
- Il y a peu, On m'a envoyé un rapport sur le contenu de cet ordinateur. | Open Subtitles | - منذ 15 دقيقة - وصلني عبر الإيميل الفحص القضائي لمحتويات ذلك الحاسوب |