"وصل مجموع" - Translation from Arabic to French

    • montant total
        
    • total de
        
    • total des
        
    • le total
        
    • nombre total
        
    • élèvent au total
        
    • totale
        
    • avait été
        
    • s'élèvent
        
    • se sont élevées
        
    Le montant total des ressources affectées à la mise en oeuvre du projet de système de gestion financière entre 1998 et 2000 a été de 9 191 000 FS. UN وصل مجموع الموارد المخصصة لتنفيذ مشروع نظام الإدارة المالية بين عامي 1998 و2000 إلى 000 191 9 فرنك سويسري.
    Pendant le premier semestre de 2002, selon la même source, le nombre des opérations s'est élevé à 12 103, pour un montant total de 11 milliards 933,73 millions de colones. UN وفي النصف الأول من عام 2002، وصل مجموع الحافظة الذي أبلغت عنه هذه الهيئة الحكومية نفسها إلى 103 12 عمليات بلغت قيمتها 933.73 11 مليون كولون.
    Le montant total de l'indemnité demandée au titre de cet élément de perte est de USD 81 176. UN وقد وصل مجموع مبلغ التعويض المطالب به ضمن إطار عنصر الخسارة المذكور إلى 176 81 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    * Le nombre total de martyrs palestiniens tués par les forces d'occupation israéliennes depuis le 28 septembre 2000 est de 2510. UN * وصل مجموع عدد الشهداء الفلسطينيين الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000 إلى 510 2.
    Le total des effectifs se chiffrait à 401 936 au mois d'août 2002; UN ولقد وصل مجموع الموظفين في شهر آب/أغسطس 2002 إلى 936 401 موظفا؛
    Le montant total des dépenses pour la période de six mois allant du 1er janvier au 30 juin 1996 s’élevait à 77,5 millions de dollars. UN وقد وصل مجموع النفقات لفترة اﻷشهر الستة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ إلى ٧٧,٥ مليون دولار.
    Le montant total des dépenses pour la période de six mois allant du 1er janvier au 30 juin 1996 s’élevait à 14,9 millions de dollars. UN وقد وصل مجموع النفقات لفترة اﻷشهر الستة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ إلى ١٤,٩ مليون دولار.
    Le montant total des contributions non acquittées pour l'ensemble des opérations de maintien de la paix au 30 juin 2006 s'élevait à 1 336 200 000 dollars. UN وقد وصل مجموع الأنصبة المقررة غير المسددة في جميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ إلى 336.2 1 مليون دولار.
    2. Le montant total des recettes de l’UNICEF pour l’exercice biennal 1998-1999 s’est élevé à 2 milliards 84 millions de dollars. UN 2 - وصل مجموع إيرادات اليونيسيف في فترة السنتين 1998-1999 إلى 084 2 مليون دولار.
    En 1996, le montant total des ventes liées aux activités des bases militaires a été de 141,1 millions de dollars, soit environ 8 % du montant total des ventes au détail du Territoire. UN فقد وصل مجموع قيمة مبيعات المخازن العسكرية إلى ١٤١,١ مليون دولار، أي قرابة ٨ في المائة من مجموع المبيعات بالتجزئة في غوام.
    Les sommes versées au titre des projets de transports ont avoisiné les 18 millions de dollars et, pour tous les autres sous-secteurs, elles se sont chiffrées à 31 millions environ, ce qui porte le montant total des fonds débloqués à l'échelle sectorielle en 1999 à 160,7 millions de dollars. UN وبلغ مجموع ما قدم لمشاريع النقل نحو 18 مليون دولار ولجميع القطاعات الفرعية الأخرى نحو 31 مليون دولار، وبذلك وصل مجموع ما قدم لهذا القطاع في عام 1999، 160.7 مليون دولار.
    Recettes 2. Le montant total des recettes de l'UNICEF pour l'exercice biennal 1996-1997 s'est élevé à 1 milliard 846 millions de dollars. UN ٢ - وصل مجموع إيرادات اليونيسيف في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ إلى ٨٤٦ ١ مليون دولار.
    Celle-ci a approuvé un montant de 2,48 milliards de dollars au titre du plan général; le projet de budget représente un montant total de 2 479 milliards de dollars et satisfait donc pleinement aux exigences de l'Assemblée générale. UN وأقرت الجمعية موجزا بمبلغ ٢,٤٨ بليون دولار؛ وقد وصل مجموع مقترحات الميزانية إلى ٢,٤٧٩ بليون دولار، ومن ثم امتثلت تماما لمتطلبات الجمعية العامة.
    À la date susmentionnée, le montant total des sommes reçues était égal à 65 104 353 dollars et l'encours des prêts accordés aux opérations de maintien de la paix s'élevait à 64,9 millions de dollars, d'où un solde disponible de 204 353 dollars. UN وحتى ذلك التاريخ، وصل مجموع اﻹيرادات إلى ٣٥٣ ١٠٤ ٦٥ دولارا. وبلغ إجمالي القروض غير المسددة لعمليات حفظ السلام ٠٠٠ ٩٠٠ ٦٤ دولار، فبلغ الرصيد المتاح ٣٥٣ ٢٠٤ دولارا.
    Le total des dépenses pour la période de six mois allant du 1er janvier au 30 juin 1996 se chiffrait à 48,1 millions de dollars. UN وقد وصل مجموع النفقات لفترة اﻷشهر الستة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ إلى ٤٨,١ مليون دولار.
    Ces activités ont permis de former 561 participants venant de 9 pays bénéficiaires, ce qui porte à 927 le nombre total de participants formés pendant la période considérée. UN وخلال هذه اﻷنشطة، تم تدريب ١٦٥ مشاركا من تسعة بلدان من البلدان المتلقية لﻷفضليات، وبذلك وصل مجموع عدد المشاركين الذين تم تدريبهم إلى ٧٢٩ خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Les dépenses budgétaires consacrées à la sécurité sociale pendant les cinq dernières années s'élèvent au total à 1,95 milliard de yuan, soit près d'une fois et demie (1,41) plus que durant le quinquennat précédent. UN وعلى مدى السنوات الخمس الماضية، وصل مجموع إنفاق الصين المرصود في الميزانية للضمان الاجتماعي 1.95 تريليون يوان، أي ما يفوق المبلغ الذي أُنفق خلال السنوات الخمس التي سبقتها بمقدار 1.41 مرة.
    À la fin de 1992, la dette extérieure de l'Afrique atteignait un montant de 282 milliards de dollars des États-Unis, soit 350 % des recettes d'exportation totale du continent. UN وبنهاية عام ١٩٩٢، وصل مجموع دين افريقيا الخارجي إلى ٢٨٢ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، أي ما يعادل ٣٥٠ في المائة من مجموع إيرادات التصدير الافريقية.
    69. La Directrice exécutive a rapporté que 1998 avait été pour le FNUAP une année marquante sur le plan financier, le montant cumulatif des contributions versées de 1967 à 1998 ayant atteint un total de 4,6 milliards de dollars. Le Fonds avait également réussi à maintenir pour la quatrième année consécutive ses ressources annuelles au-dessus de la barre des 300 millions de dollars. UN ٦٩ - وأفادت بأن الصندوق قد حقق إنجازا تاريخيا في التمويل في عام ١٩٩٨، فقد وصل مجموع المساهمات التي تراكمت لديه بين عامي ١٩٦٧ و ١٩٩٨ إلى مبلغ ٤,٦ بليون دولار كما أن مالية الصندوق قد ظلت تتجاوز مبلغ ٣٠٠ مليون دولار من حيث مجموع موارده السنوية للسنة الرابعة على التوالي.
    Les économies réalisées en 2004 s'élèvent à 26,6 millions de dollars, y compris les sommes recouvrées et les réductions de dépenses réalisées grâce aux recommandations des années antérieures. UN وقد وصل مجموع الوفورات في عام 2004 إلى 26.6 مليون دولار، بما في ذلك المبالغ المستردة والنفقات المخفضة نتيجة التوصيات المقدمة في السنوات السابقة.
    Les dépenses administratives se sont élevées à 55 614 692 dollars au total : 27 926 628 dollars en 1994 et 27 688 064 dollars en 1995. UN كما وصل مجموع النفقات اﻹدارية الفعلية الى ٩٦٢ ٦١٤ ٥٥ دولارا: ٦٢٨ ٩٢٦ ٢٧ دولارا في عــام ١٩٩٤ و ٠٦٤ ٦٨٨ ٢٧ دولارا في عام ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more