Services consultatifs et Fonds de contributions volontaires pour la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme | UN | الخدمات الاستشارية وصندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان |
1995/53 Services consultatifs et Fonds de contributions volontaires pour la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme | UN | الخدمات الاستشارية وصندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان |
Comme indiqué plus haut, il a participé, avec le Haut Commissaire aux droits de l’homme, à la première réunion commune avec le Comité contre la torture et le Fonds de contributions volontaires pour les victimes de la torture. | UN | وحسبما أشير اليه آنفا، فقد شارك المقرر الخاص، إلى جانب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان، في أول اجتماع مشترك مع لجنة مناهضة التعذيب وصندوق التبرعات لضحايا التعذيب. |
Progrès accomplis en vue de rendre opérationnels le Fonds d'affectation spéciale pour l'Examen périodique universel et le Fonds de contributions volontaires pour l'assistance financière et technique | UN | التقدم المحرز في تفعيل الصندوق الاستئماني للتبرعات الخاص بالاستعراض الدوري الشامل وصندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية |
Ce rapport contient également des informations utiles sur la situation financière et les activités du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones et du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones. | UN | ويتضمن هذا التقرير أيضاً المعلومات المتصلة بالمركز المالية لكل من صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين وصندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم وبأنشطة هذين الصندوقين. |
Il demande également aux autres pays d'augmenter leurs contributions au Fonds d'affectation spéciale et au Fonds de contributions volontaires. | UN | كما أهاب بالبلدان أن تزيد مساهماتها في الصندوق الاستئماني وصندوق التبرعات الخاص لمكافحة التصحر. |
1995/53 Services consultatifs et Fonds de contributions volontaires pour la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme | UN | الخدمات الاستشارية وصندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان |
1995/53 Services consultatifs et Fonds de contributions volontaires pour la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme | UN | الخدمات الاستشارية وصندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان |
SERVICES CONSULTATIFS et Fonds de contributions volontaires POUR LA COOPERATION TECHNIQUE DANS LE DOMAINE DES DROITS DE L'HOMME | UN | الخدمات الاستشارية وصندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان |
Services consultatifs et Fonds de contributions volontaires pour la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme | UN | الخدمات الاستشارية وصندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الانسان |
Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones et Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للسكان اﻷصليين وصندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم |
Services consultatifs et Fonds de contributions volontaires pour la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme | UN | الخدمات الاستشارية وصندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الانسان |
2. Encourage la coopération technique entre le Centre pour les droits de l'homme et le Fonds de contributions volontaires pour la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme, d'une part, et le Gouvernement albanais, d'autre part, sur la base de l'Accord conclu le 13 février 1992; | UN | ٢- تشجع على التعاون التقني بين مركز حقوق اﻹنسان وصندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان من ناحية، وحكومة ألبانيا من ناحية أخرى، استناداً الى الاتفاق المبرم في ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٢؛ |
Le 19 mai 1998, le Rapporteur spécial a participé, avec le Haut Commissaire aux droits de l’homme, à la première réunion commune avec le Comité contre la torture et le Fonds de contributions volontaires pour les victimes de la torture. | UN | ٣٣ - وفي ١٩ أيار/ مايو، شارك المقرر الخاص في أول اجتماع مشترك مع لجنة مناهضة التعذيب وصندوق التبرعات لضحايا التعذيب، باﻹضافة إلى المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان. |
Recommande que les départements compétents de l'ONU établissent des comptes séparés et des organes distincts pour le Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale et le Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones et, si possible, transfèrent la gestion financière des fonds de New York à Genève. 1996/33. | UN | توصي بأن تقوم إدارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة بإعداد حسابات منفصلة وإنشاء هيئات منفصلة لكل من صندوق التبرعات لصالح العقد الدولي وصندوق التبرعات لصالح السكان اﻷصليين وكذلك، إذا أمكن، نقل اﻹدارة المالية للصندوقين من نيويورك إلى جنيف. |
10. Demande instamment aux États Membres d'appuyer le Fonds d'affectation spéciale pour l'Examen périodique universel et le Fonds de contributions volontaires pour l'assistance financière et technique; | UN | 10- يحث الدول الأعضاء على دعم الصندوق الاستئماني للتبرعات الخاص بالاستعراض الدوري الشامل وصندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية؛ |
Ce rapport contient également des informations utiles sur la situation financière et les activités du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones et du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones. | UN | كما يتضمن هذا التقرير المعلومات المتصلة بالمركز المالي لكل من صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين وصندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم وبأنشطة هذين الصندوقين. |
Ce rapport contient également des informations pertinentes sur la situation financière et les activités du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones et du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones. | UN | ويتضمن هذا التقرير أيضا المعلومات المتصلة بالمركز المالي وبأنشطة صندوق التبرعات لصالح السكان اﻷصليين وصندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم. |
Ils continueront à apporter une contribution au Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale ainsi qu'au Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones et exhortent les autres États à en faire autant. | UN | وقالت إن بلدان الشمال اﻷوروبي سوف تواصل اﻹسهام في صندوق التبرعات للعقد الدولي وصندوق التبرعات للسكان اﻷصليين، وحثت الدول اﻷخرى على أن تحذو حذوها. |
Total : 27 500 dollars en 2012, et 32 500 dollars en 2013 (contributions BC, RO et SC), plus 12 000 dollars par an (financements Conseil d'administration, RO et RV). | UN | 150 9 دولار في 2012 و900 10 دولار في 2013، وصندوق التبرعات: 000 4 دولار في السنة؛ المجموع: 500 27 دولار في 2012 |
Proposée pour cofinancement par les trois conventions : Bâle : BC : 20 000 dollars et BD : 29 500 dollars par an; Rotterdam : RO : 20 000 dollars et RV : 39 500 dollars par an; Stockholm : SC : 20 000 dollars et SV : 31 000 dollars | UN | 000 20 دولار، الصندوق الاستئماني للتعاون التقني 500 29 دولار في السنة؛ روتردام: الصندوق العام: 000 20 دولار، وصندوق التبرعات: 500 39 دولار في السنة، واستكهولم: الصندوق العام: 000 20 دولار، وصندوق التبرعات: |
Les contributions au budget ordinaire du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) et au Fonds bénévole spécial du Programme des Volontaires des Nations Unies ont légèrement augmenté en 2003. | UN | في حين حظيت الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصندوق التبرعات الخاص لمتطوعي الأمم المتحدة بمساهمات متواضعة في عام 2003. |
5. Prie l'Assemblée générale d'examiner la situation financière du Fonds d'affectation spéciale et du Fonds bénévole spécial sur la base du rapport qui sera présenté à l'Assemblée à sa cinquantième session et de prendre les mesures qui conviennent; | UN | ٥ - تطلب الى الجمعية العامة أن تستعرض الحالة المالية للصندوق الاستئماني وصندوق التبرعات الخاص في ضوء التقرير الذي سيقدم الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين وأن تتخذ القرارات اللازمة في هذا الصدد؛ |
21. Dans la perspective de la fin de la Décennie, le Groupe consultatif a aussi recommandé qu'un séminaire technique soit organisé pour évaluer la contribution et l'impact des activités financées par le Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones et le Fonds de contributions volontaires pour la Décennie en termes de réalisation des objectifs fixés pour celleci. | UN | 21- كما أوصى الفريق الاستشاري، بالنظر إلى نهاية العقد، بتنظيم حلقة دراسية تقنية لتقييم إسهام وأثر صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية وصندوق التبرعات للعقد في تحقيق أهداف العقد. |