Projet de résolution de l'Assemblée des États parties sur le projet de budget-programme pour 2004 et le Fonds de roulement en 2004 | UN | الأول - مشروع قرار لجمعية الدول الأطراف بشأن مشروع الميزانية البرنامجية لسنة 2004 وصندوق رأس المال المتداول في 2004 |
Projet de résolution de l'Assemblée des États parties sur le projet de budget-programme pour 2004 et le Fonds de roulement en 2004 | UN | مشروع قرار لجمعية الدول الأطراف بشأن مشروع الميزانية البرنامجية لسنة 2004 وصندوق رأس المال المتداول في 2004 |
Projet de résolution de l'Assemblée des Etats Parties sur le projet de budget-programme pour 2004 et le Fonds de roulement en 2004 | UN | الأول - مشروع قرار لجمعية الدول الأطراف بشأن مشروع الميزانية البرنامجية لسنة 2004 وصندوق رأس المال المتداول في 2004 |
Ventilation des dépenses, Fonds général et Fonds de roulement | UN | الجدول 1 توزّع النفقات في الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول |
Note 3: Fonds général et Fonds de roulement | UN | الملاحظة 3: الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول |
61. À la fin de l’exercice biennal 1996-1997, les dépôts en espèces et à terme au titre du Fonds général et du Fonds de roulement se montaient à quelque 13,5 millions de dollars. | UN | ١٦ - في نهاية فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ بلغت الودائع النقدية والودائع ﻷجل الخاصة بالصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول ٥ر٣١ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة . |
Par contre, les dépenses liées au plan d'assurance maladie et au Fonds de roulement en ont été omises. | UN | غير أنها تستثني، من جهة أخرى، نفقات خطة التأمين الطبي وصندوق رأس المال المتداول. |
Projet de résolution de l'Assemblée des Etats Parties sur le projet de budget-programme pour 2004 et le Fonds de roulement en 2004 | UN | مشروع قرار لجمعية الدول الأطراف بشأن مشروع الميزانية البرنامجية لسنة 2004 وصندوق رأس المال المتداول في 2004 |
le Fonds de roulement de l’Office n’est pas à même de couvrir cet engagement. | UN | وصندوق رأس المال المتداول في الوكالة ليس في حالة تسمح باستيعاب هذا الالتزام. |
Pour le Fonds général, le Fonds de roulement et le Compte spécial de l'Organisation des Nations Unies, les actifs nets à court terme accusaient une diminution de 159,7 millions de dollars. | UN | أما في صندوق اﻷمم المتحدة العام، وصندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص، فكان هناك انخفاض في صافي اﻷصول الجارية بمبلغ ١٥٩,٧ مليون دولار. |
Les virements interfonds entre le Fonds général de l'ONU, le Fonds de roulement et le Fonds spécial ne sont réglés que si les liquidités du Fonds général le permettent. | UN | وأي رصيد قائم مشترك بين الصندوق العام، وصندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص لا يسوى إلا عندما تسمح بذلك سيولة الصندوق العام. |
Il a fallu néanmoins puiser encore une fois dans les réserves de trésorerie du budget ordinaire (le Fonds de roulement et le Compte spécial) au cours du dernier trimestre de 2013. | UN | غير أنه كان من الضروري السحب مرة أخرى من الاحتياطيات النقدية في الميزانية العادية وصندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص، خلال الربع الأخير من عام 2013. |
Ils comprennent les soldes cumulés des fonds et réserves, le Fonds de roulement et de garantie, le Régime d'assurance maladie du personnel recruté localement et le Fonds des prestations dues au personnel, comme indiqué plus haut. | UN | وتشكّل هذه الأرصدة والاحتياطيات نتيجة تراكم أرصدة الصناديق والاحتياطيات، وصندوق رأس المال المتداول والضمان، وخطة التأمين الطبي، وصندوق استحقاقات الموظفين، كما ذُكر أعلاه. |
C'est le résultat net cumulé des réserves et des soldes des fonds, le Fonds de roulement et de garantie, le régime d'assurance maladie et le Fonds des prestations dues au personnel, comme indiqué plus haut. | UN | وتشكّل هذا نتيجة لتراكم الاحتياطيات وأرصدة الصناديق، وصندوق رأس المال المتداول والضمان، وخطة التأمين الصحي، وصندوق استحقاقات الموظفين، كما ذُكر أعلاه. |
État III Fonds général et fonds de roulement: état des mouvements de trésorerie pour l'année terminée le 31 décembre 2000 | UN | الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول: بيان التدفق النقدي للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 البيان الثالث- |
Note 3: Fonds général et Fonds de roulement | UN | الملاحظة 3: الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول |
Note 3: Fonds général et Fonds de roulement | UN | الملاحظة 3: الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول |
Les prévisions de recettes à ce titre représentent les intérêts qui devraient être versés sur les soldes des comptes du Fonds général et du Fonds de roulement de l'Organisation ainsi que du compte du budget opérationnel pour les dépenses d'appui. | UN | تستند تقديرات الإيرادات المتأتية من الودائع إلى ما يُتوقع الحصول عليه من فوائد مصرفية على الأرصدة النقدية الموجودة في الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص بتكاليف الدعم المشمول بالميزانية العملياتية. |
14. Les crédits ouverts au titre du Fonds général et du Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2008-2009 étaient de 154 623 000 euros contre 150 785 600 euros pour 2006-2007, soit une progression de 2,5 %. | UN | 14- بلغت الاعتمادات المخصصة لفترة السنتين 2008-2009 للصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول 623 154 ألف يورو، في حين كانت 785.6 150 ألف يورو في فترة السنتين 2006-2007. |
a) Les revenus des placements du Fonds général et du Fonds de roulement sont comptabilisés comme recettes accessoires. | UN | (أ) تعامل إيرادات استثمارات الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول بوصفها إيرادات متنوعة. |
Désormais, les états relatifs au Fonds général et au Fonds de roulement ne font apparaître que la contribution de l'ONUDI aux dépenses relatives au Service des bâtiments. | UN | ولا يبين الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول الآن إلا مساهمة اليونيدو في تكاليف خدمات إدارة المباني. |
Par contre, les dépenses liées au plan d'assurance maladie et au Fonds de roulement sont omises. | UN | وعلى العكس، يستبعد الجدول نفقات خطة التأمين الطبي وصندوق رأس المال المتداول. |
Par contre, les dépenses liées au plan d'assurance maladie et au Fonds de roulement sont omises. | UN | وعلى العكس، يستبعد الجدول نفقات خطة التأمين الطبي وصندوق رأس المال المتداول. |