"وصنعها بصورة غير مشروعة" - Translation from Arabic to French

    • ou fabriquer illicitement
        
    • et la fabrication illicite
        
    • et la fabrication illicites
        
    Une assistance juridique et technique est également proposée aux États pour leur permettre de respecter les prescriptions fondamentales du Protocole et de constituer et renforcer les capacités des services de détection et de répression et des organismes de justice pénale, dans la lutte contre le trafic et la fabrication illicite d'armes à feu. UN والمساعدة القانونية والتقنية أيضا متاحة للدول لتمكينها من الوفاء بالمقتضيات الأساسية لبروتوكول الأسلحة النارية، ومن بناء وتعزيز قدرات أجهزة إنفاذ القانون والعدالة الجنائية على مكافحة الاتجار بالأسلحة النارية وصنعها بصورة غير مشروعة.
    Dans le même temps, un certain nombre d'États ont mis au point des stratégies et des plans d'action intégrés nationaux aux fins de la lutte contre le trafic et la fabrication illicites d'armes à feu. UN وفي الوقت ذاته، وضعت بعض الدول استراتيجيات وخطط عمل وطنية متكاملة لمكافحة الاتجار بالأسلحة النارية وصنعها بصورة غير مشروعة.
    a) Fournira des conseils et une assistance au sujet des questions se rapportant aux armes classiques, ainsi qu'au sujet des mesures pratiques de désarmement, aux États touchés par l'accumulation excessive et déstabilisatrice ainsi que par le trafic et la fabrication illicite des armes légères et de petit calibre, à leur demande; UN (أ) تقديم المشورة والمساعدة بشأن القضايا المتصلة بالأسلحة التقليدية وبشأن التدابير العملية لنزع السلاح إلى الدول المتضررة من التكديس المفرط للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والاتجار بها وصنعها بصورة غير مشروعة مما يزعزع الاستقرار، وذلك بناء على طلب تلك الدول؛
    a) Fournira des conseils et une assistance au sujet des questions se rapportant aux armes classiques, ainsi qu'au sujet des mesures pratiques de désarmement, aux États touchés par l'accumulation excessive et déstabilisatrice ainsi que par le trafic et la fabrication illicite des armes légères et de petit calibre, à leur demande; UN (أ) تقديم المشورة والمساعدة بشأن القضايا المتصلة بالأسلحة التقليدية وبشأن التدابير العملية لنزع السلاح إلى الدول المتضررة من التكديس المفرط للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والاتجار بها وصنعها بصورة غير مشروعة مما يزعزع الاستقرار، وذلك بناء على طلب تلك الدول؛
    a) Fournira des conseils et une assistance dans le domaine des armes classiques et des mesures pratiques de désarmement aux États touchés par l'accumulation excessive et déstabilisatrice d'armes légères ainsi que par le trafic et la fabrication illicites de ces armes à leur demande; UN (أ) تقديم المشورة والمساعدة بشأن القضايا المتصلة بالأسلحة التقليدية وبشأن التدابير العملية لنزع السلاح إلى الدول المتضررة من التكديس المفرط للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والاتجار بها وصنعها بصورة غير مشروعة مما يزعزع الاستقرار، وذلك بناء على طلب تلك الدول؛
    23. La coopération internationale en matière d’élimination de la culture illicite des plantes dont on extrait les drogues et de promotion de programmes et projets d’activités de substitution, d’une part, et le contrôle des précurseurs en vue de prévenir la transformation et la fabrication illicites de drogues, d’autre part, ont été deux des thèmes examinés par l’Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire. UN ٣٢ - كان التعاون الدولي في القضاء على محاصيل المخدرات غير المشروعة ونشر برامج ومشاريع التنمية البديلة من جهة ، ومراقبة السلائف لمنع تجهيز المخدرات وصنعها بصورة غير مشروعة من جهة أخرى موضوعين نظرت فيهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more