"وصنع السلام وحفظ" - Translation from Arabic to French

    • rétablissement de la paix et maintien de
        
    • au rétablissement et au maintien de
        
    • rétablissement de la paix et du maintien
        
    Un agenda pour la paix : diplomatie préventive, rétablissement de la paix et maintien de la paix UN خطـة للسلام: الدبلوماسية الوقائية، وصنع السلام وحفظ السلام
    A. Agenda pour la paix : diplomatie préventive, rétablissement de la paix et maintien de la paix223 UN خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وحفظ السلام
    B. Agenda pour la paix : diplomatie préventive, rétablissement de la paix et maintien de la paix121 UN خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وحفظ السلام
    32. Agenda pour la paix : diplomatie préventive, rétablissement de la paix et maintien de la paix. UN ٣٢ - خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وحفظ السلام.
    Ils ont également mis en place des cadres juridiques et institutionnels propices à la prévention des conflits ainsi qu'au rétablissement et au maintien de la paix. UN واستحدثوا أيضا بيئة قانونية تمكينية وأطرا مؤسسية لمنع لصراع وصنع السلام وحفظ السلام.
    Ses travaux s'étaient conclus par la publication d'une déclaration de fond de la présidence demandant au Secrétaire général de procéder à une analyse et de pré-senter des recommandations sur le renforcement des capacités de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines de la diplomatie préventive, du rétablissement de la paix et du maintien de la paix. UN وانتهت بإصدار بيان رئاسي هام طلب إلى الأمين العام إعداد تحليل وتقديم توصيات بشأن تعزيز قدرة الأمم المتحدة في ميادين الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وحفظ السلام.
    34. Agenda pour la paix : diplomatie préventive, rétablissement de la paix et maintien de la paix. UN ٣٤ - خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وحفظ السلام.
    2. Agenda pour la paix : diplomatie préventive, rétablissement de la paix et maintien de la paix UN ٢ - خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية، وصنع السلام وحفظ السلام
    «Agenda pour la paix : diplomatie préventive, rétablissement de la paix et maintien de la paix UN " خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وحفظ السلام
    3609e Agenda pour la paix : diplomatie préventive, rétablissement de la paix et maintien de la paix19 décembre 1995 UN ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية، وصنع السلام وحفظ السلام
    15. Agenda pour la paix : diplomatie préventive, rétablissement de la paix et maintien de la paix. UN ١٥ - خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وحفظ السلام.
    B. Agenda pour la paix : diplomatie préventive, rétablissement de la paix et maintien de la paix UN باء - خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وحفظ السلام
    45. Agenda pour la paix : diplomatie préventive, rétablissement de la paix et maintien de la paix. UN ٤٥ - خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وحفظ السلام.
    38. Agenda pour la paix : diplomatie préventive, rétablissement de la paix et maintien de la paix UN )٣٨( خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وحفظ السلام.
    À la 3609e séance du Conseil de sécurité, tenue le 19 décembre 1995, au sujet de l'examen par le Conseil du point de l'ordre du jour intitulé " Agenda pour la paix : diplomatie préventive, rétablissement de la paix et maintien de la paix " , le Président du Conseil de sécurité a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : UN في الجلسة ٣٦٠٩ لمجلس اﻷمن المعقودة في ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بشأن نظر المجلس في البند المعنون " برنامج للسلام: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وحفظ السلام " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    Afin de poursuivre les objectifs de l'" Agenda pour la paix " , il est souhaitable que l'ONU se limite à la diplomatie préventive, au rétablissement et au maintien de la paix. UN وفي تحقيق مقاصد " خطة للسلام " ، من المرغوب فيه أن تقصر اﻷمم المتحدة دورها على الدبلوماسية الوقائية، وصنع السلام وحفظ السلام.
    649. Je m'emploie de longue date à favoriser une coopération et une coordination plus étroites entre l'ONU et les organisations régionales, en particulier pour ce qui a trait à la diplomatie préventive, ainsi qu'au rétablissement et au maintien de la paix. UN ٩٤٦ - وقــد عملــت دائمــا على تشــجيع التعاون والتنسيق على نحو وثيق بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية، وخاصة بالنسبة للدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وحفظ السلام.
    Ses travaux s'étaient conclus par la publication d'une déclaration de fond de la présidence demandant au Secrétaire général de procéder à une analyse et de présenter des recommandations sur le renforcement des capacités de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines de la diplomatie préventive, du rétablissement de la paix et du maintien de la paix. UN وانتهت بإصدار بيان رئاسي هام طلب إلى الأمين العام إعداد تحليل وتقديم توصيات بشأن تعزيز قدرة الأمم المتحدة في ميادين الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وحفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more