"وضع المرأة في دورتها" - Translation from Arabic to French

    • la condition de la femme à sa
        
    • de la condition de la femme à
        
    Documents examinés par la Commission de la condition de la femme à sa cinquante-quatrième session UN الوثائق التي نظرت فيها لجنة وضع المرأة في دورتها الرابعة والخمسين
    Les entités des Nations Unies ont fait une déclaration commune sur l'autonomisation des femmes rurales à la Commission de la condition de la femme à sa cinquante-sixième session. UN وقدمت كيانات الأمم المتحدة بنجاح بيانا مشتركا إلى لجنة وضع المرأة في دورتها السادسة والخمسين حول تمكين المرأة الريفية.
    Il a également prié le Secrétaire général de transmettre lesdits rapports à la Commission de la condition de la femme à sa cinquante et unième session. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أيضا أن يحيل تلك التقارير إلى لجنة وضع المرأة في دورتها الحادية والخمسين.
    Déclaration rendue publique par la Commission de la condition de la femme à sa quarante-neuvième session UN بيان صادر عن لجنة وضع المرأة في دورتها التاسعة والأربعين
    Le Président de la soixantième et unième session de la Commission des droits de l'homme est intervenu devant la Commission de la condition de la femme à sa quarante-neuvième session. UN وألقى رئيس لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين كلمة أمام لجنة وضع المرأة في دورتها التاسعة والأربعين.
    Accueillant avec satisfaction les conclusions concertées adoptées par la Commission de la condition de la femme à sa cinquante-huitième session, UN وإذ ترحب بالاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها لجنةُ وضع المرأة في دورتها الثامنة والخمسين،
    Les conclusions de la réunion seront présentées à la Commission de la condition de la femme à sa quarante-cinquième session qui se tiendra en mars 2001. UN وستتاح نتائج هذا الاجتماع للجنة وضع المرأة في دورتها الخامسة والأربعين في آذار/مارس 2001.
    Le Secrétaire général a présenté un rapport intitulé < < Mettre fin aux mutilations génitales féminines > > à la Commission de la condition de la femme à sa cinquante-sixième session, en 2012. UN وقد قدم الأمين العام تقريرا عن وضع حد لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث إلى لجنة وضع المرأة في دورتها السادسة والخمسين في عام 2012.
    Le Mexique accueille avec satisfaction l'adoption par la Commission de la condition de la femme à sa cinquante-septième session du premier document des Nations Unies qui mentionne expressément la violence sexiste. UN وترحب المكسيك بقيام لجنة وضع المرأة في دورتها السابعة والخمسين باعتماد أول وثيقة للأمم المتحدة تذكر العنف الجنساني صراحة.
    Le Conseil a entériné la déclaration en novembre 2014 et la transmettra à la Commission de la condition de la femme à sa cinquante-neuvième session. UN واعتمد المجلس البيان في تشرين الثاني/نوفمبر 2014، وهو يحيله إلى لجنة وضع المرأة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Décision 54/102. Documents examinés par la Commission de la condition de la femme à sa cinquante-quatrième session UN المقرر 54/102 - الوثائق التي نظرت فيها لجنة وضع المرأة في دورتها الرابعة والخمسين
    Les conclusions concertées adoptées par la Commission de la condition de la femme à sa cinquante-deuxième session ont contribué au renforcement du soutien du principe d'égalité des sexes dans la Déclaration de Doha sur le financement du développement. UN وأسهمت الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها الثانية والخمسين في تعزيز الالتزامات بالمساواة بين الجنسين الواردة في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية.
    Membres de la Commission de la condition de la femme à sa quarante-septième session* UN أعضاء لجنة وضع المرأة في دورتها السابعة والأربعين*
    Lors de cette réunion, le Groupe de travail a décidé d'établir le rapport qu'il devait présenter à la Commission de la condition de la femme, à sa quarante-septième session, et de s'entretenir avec le Secrétaire général afin qu'il nomme au plus vite le directeur de l'Institut. UN وقرر الفريق العامل في ذلك الاجتماع أن يعد تقريره الذي سيقدم إلى لجنة وضع المرأة في دورتها السابعة والأربعين والتشاور مع الأمين العام فيما يختص بتعيين مدير للمعهد دون مزيد من التأخير.
    Les cinq membres ci-après, proposés par leurs groupes régionaux, ont été nommés membres du Groupe de travail des communications de la Commission de la condition de la femme à sa cinquantième session : UN وعين الأعضاء الخمسة التالية أسماؤهم والذين رشحتهم مجموعاتهم الإقليمية في الفريق العامل المعني برسائل لجنة وضع المرأة في دورتها الخمسين:
    Fait siennes les conclusions concertées ci-après adoptées par la Commission de la condition de la femme à sa quarante-huitième session sur le rôle des hommes et des garçons dans l'égalité entre les sexes : UN يؤيد الاستنتاجات التالية المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها الثامنة والأربعين فيما يتعلق بدور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين،
    Fait siennes les conclusions concertées ci-après adoptées par la Commission de la condition de la femme à sa quarante-huitième session sur le rôle des hommes et des garçons dans l'égalité entre les sexes : UN يؤيد الاستنتاجات التالية المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها الثامنة والأربعين فيما يتعلق بدور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين،
    Déclaration adoptée par la Commission de la condition de la femme à sa quarante-neuvième session UN ألف - إعلان اعتمدته لجنة وضع المرأة في دورتها التاسعة والأربعين
    IX. Déclarations des délégations pour expliquer leur position sur la Déclaration adoptée par la Commission de la condition de la femme à sa quarante-neuvième session UN التاسع - بيانات مدلى بها تعليلا للموقف من الإعلان الذي اعتمدته لجنة وضع المرأة في دورتها التاسعة والأربعين
    La Fédération a adressé une déclaration écrite à la Commission de la condition de la femme à l'occasion de sa 51e session en 2007. UN قدم الاتحاد بيانا خطيا إلى لجنة وضع المرأة في دورتها الحادية والخمسين عام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more