"وضع قضاة" - Translation from Arabic to French

    • statut des juges
        
    statut des juges du Tribunal d'appel des Nations Unies et avantages UN وضع قضاة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف واستحقاقاتهم
    statut des juges du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel UN وضع قضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    statut des juges du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel des Nations Unies UN وضع قضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    4. statut des juges du Tribunal d'appel des Nations Unies et avantages UN 4- وضع قضاة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف واستحقاقاتهم
    Ni le Secrétaire général ni l'Assemblée générale n'ont expressément évoqué le statut des juges du Tribunal d'appel. UN 156 - ولم يتناول الأمين العام أو الجمعية العامة صراحة وضع قضاة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف.
    1. Le statut (ou l'absence de statut) des juges a entravé le bon fonctionnement du Tribunal. UN 1 - يعوق وضع قضاة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف، أو غياب هذا الوضع، سير عمل محكمة الاستئناف بكفاءة مهنية.
    7. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-cinquième session un rapport sur le statut des juges du Tribunal d'appel des Nations Unies et les avantages auxquels ils ont droit, y compris la prise en charge de leurs frais de voyage et frais de subsistance ; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن وضع قضاة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف واستحقاقاتهم، بما في ذلك بدل الإقامة أثناء السفر وبدل الإقامة اليومي؛
    Le statut des juges du Tribunal du contentieux est énoncé au paragraphe 82 du rapport du Secrétaire général publié en août 2008 relatif à l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies (document A/63/314) : UN 158 - ويرد وضع قضاة محكمة المنازعات في الفقرة 82 من تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمم المتحدة (A/63/314):
    Au paragraphe 7 de sa résolution 64/233, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur le statut des juges du Tribunal d'appel et les avantages auxquels ils ont droit. UN 48 -طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في الفقرة 7 من قرارها 64/233، أن يقدم تقريرا عن وضع قضاة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف واستحقاقاتهم.
    7. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-cinquième session un rapport sur le statut des juges du Tribunal d'appel des Nations Unies et les avantages auxquels ils ont droit, y compris la prise en charge de leurs frais de voyage et frais de subsistance; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن وضع قضاة محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة واستحقاقاتهم، بما في ذلك الاستحقاقات المتعلقة بالسفر والإعاشة اليومي؛
    35. Le Conseil relève qu'au paragraphe 7 de sa résolution 64/233, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-cinquième session un rapport sur le statut des juges du Tribunal d'appel des Nations Unies et les avantages auxquels ils ont droit, y compris la prise en charge de leurs frais de voyage et frais de subsistance. UN 35 - يشير المجلس إلى أن الجمعية العامة قد طلبت إلى الأمين العام في الفقرة 7 من قرارها 64/233 أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن وضع قضاة محكمة الاستئناف واستحقاقاتهم، بما في ذلك بدل الإقامة أثناء السفر وبدل الإقامة اليومي.
    auxquels ils ont droit L'Assemblée générale a, au paragraphe 7 de sa résolution 64/233, prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur le statut des juges du Tribunal d'appel et les avantages auxquels ils ont droit, y compris la prise en charge de leurs frais de voyage et frais de subsistance. UN 155 - طلبت الجمعية العامة في الفقرة 7 من قرارها 64/233، الذي يعتمد A/64/582، أن يقدم لها الأمين العام تقريرا عن وضع قضاة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف واستحقاقاتهم، بما في ذلك بدل السفر وبدل الإقامة اليومي.
    En réponse à cette demande, le Secrétaire général souligne dans son rapport (voir A/65/272 et Corr.1, par. 155 à 164) que ni le Secrétaire général ni l'Assemblée générale n'ont, à ce jour, expressément abordé la question du statut des juges du Tribunal d'appel. UN واستجابة لذلك، (انظر A/65/373، و Corr.1، الفقرات 155-164) يوضح الأمين العام أنه لا الأمين العام ولا الجمعية العامة تناولا صراحة إلى يومنا هذا وضع قضاة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف.
    Dans ses précédents rapports, le Conseil de justice interne soulevait la question du statut des juges du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel (voir A/65/304, par. 35 et A/66/158, par. 22). UN 36 - أثار مجلس العدل الداخلي في تقريريه السابقين (انظر A/65/304، الفقرة 35، و A/66/158، الفقرة 22) مسألة وضع قضاة محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف.
    Aux paragraphes 155 à 164 de son précédent rapport (A/65/373), le Secrétaire général a évoqué le statut des juges du Tribunal d'appel et les avantages auxquels ils ont droit. UN 78 - أبلغ الأمين العام، في الفقرات من 155 إلى 164 من تقريره السابق (A/65/373)، عن وضع قضاة محكمة الاستئناف واستحقاقاتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more