GRAND PROGRAMME D: RECHERCHE STRATÉGIQUE, assurance de la qualité | UN | البرنامج الرئيسي دال: البحوث الاستراتيجية وضمان النوعية والخدمات الوَصُولة |
Grand programme D Recherche stratégique, assurance de la qualité et contacts avec l'extérieur | UN | البرنامج الرئيسي دال البحوث الاستراتيجية وضمان النوعية والخدمات الوَصُولة |
Recherche stratégique, assurance de la qualité et contacts avec l'extérieur | UN | البحوث الاستراتيجية وضمان النوعية والخدمات الوَصُولة |
Un examen des procédures d'élaboration des projets et d'assurance qualité mené en 2013 a permis de rationaliser les méthodes de travail de manière à réduire le coût des opérations et à renforcer les principes de subsidiarité et de responsabilité; | UN | وفي عام 2013، أدى استعراضٌ لعملية تصميم المشاريع وضمان النوعية إلى تبسيط تسلسل سير العمل بهدف الحد من تكاليف المعاملات وتعزيز تفويض السلطة والمساءلة؛ |
Ce fonds a été créé pour être mis à la disposition de l'Équipe de l'assurance qualité et du Centre d'action antimines des entités. | UN | أنشئ هذا الصندوق الاستئماني ليستخدمه الفريق التابع للكيان والمعني بمسح عمليات إزالة الألغام وضمان النوعية. |
Il dirige et coordonne le programme de travail du Centre en procédant à la planification stratégique et en s'acquittant des fonctions essentielles que sont l'évaluation, la mobilisation des ressources, la communication et l'assurance qualité. | UN | ويقوم المكتب بقيادة وتنسيق برنامج العمل المؤسسي من خلال التخطيط الاستراتيجي وتنفيذ المهام الرئيسية المتمثلة في التقييم وتعبئة الموارد وضمان النوعية. |
planification, établissement d'un ordre de priorités et assurance qualité | UN | المجال الأوفر حظاً لإحراز تقدم أسرع: التخطيط، وتحديد الأولويات، وضمان النوعية |
60. Les Inspecteurs sont d'avis qu'un surcroît d'efforts s'impose pour renforcer le développement des capacités des institutions publiques nationales afin d'améliorer le professionnalisme du secteur public et assurer la qualité des produits escomptés de la NEX. | UN | 60 - ويرى المفتشان أنه ينبغي بذل جهود إضافية لتعزيز تنمية القدرات لدى المؤسسات الحكومية في البلدان المتلقية بغية تحسين القطاع العام المهني وضمان النوعية المرغوب فيها لإنجاز نواتج التنفيذ الوطني. |
Obtention par le siège de la norme ISO 9000 pour ses services de passation de marchés et d'assurance-qualité | UN | إنجازات المقر فيما يتعلق بالإجراء وفقا لمعايير المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس (ISO 9000) في خدمات التعاقد وضمان النوعية |
GRAND PROGRAMME D: RECHERCHE STRATÉGIQUE, assurance de la qualité | UN | البرنامج الرئيسي دال: البحوث الاستراتيجية وضمان النوعية والتوعية |
Grand programme D Recherche stratégique, assurance de la qualité et contacts avec l'extérieur | UN | البرنامج الرئيسي دال البحوث الاستراتيجية وضمان النوعية والتوعية |
Recherche stratégique, assurance de la qualité et contacts avec l'extérieur | UN | البحوث الاستراتيجية وضمان النوعية والتوعية |
Recherche stratégique, assurance de la qualité et contacts avec l'extérieur | UN | البحوث الاستراتيجية وضمان النوعية والخدمات الوَصُولة |
Grand programme D Recherche stratégique, assurance de la qualité et contacts avec l'extérieur | UN | البرنامج الرئيسي دال البحوث الاستراتيجية وضمان النوعية والخدمات الوَصُولة |
Gestion axée sur les résultats et assurance de la qualité | UN | الإدارة القائمة على النتائج، وضمان النوعية |
Le manuel des procédures de gestion du cycle des projets est en voie de révision de manière à inclure une démarche prévoyant une «équipe de projet» et à définir le rôle de la section de stratégie corporative et d'assurance de la qualité. | UN | ويجري تنقيـــح دليل اﻹجراءات اﻹدارية لدورة المشاريع مـــن أجل إدخال نهج فريق المشاريع وتحديد دور قسم استراتيجية الشركات وضمان النوعية المنشأة حديثا. |
Pour consolider les gains d'efficience obtenus grâce à la délégation de pouvoirs aux bureaux sous-régionaux en matière opérationnelle, UNIFEM doit poursuivre la rationalisation et le renforcement du dispositif de gestion des risques et d'assurance qualité en prenant simultanément des mesures de responsabilisation. | UN | وإذ يضمن الصندوق تحقيق مكاسب مستدامة من حيث الكفاءة من خلال تفويض السلطة في المجالات التنفيذية إلى المكاتب البرنامجية دون الإقليمية، يحتاج إلى المزيد من تبسيط إدارة المخاطر وضمان النوعية وتعزيزهما بما في ذلك التدابير الضرورية للمساءلة. |
La Force contrôle et évalue les conditions d'hygiène et la qualité dans le cadre des mécanismes de gestion de la chaîne du froid, de contrôle de la qualité et d'assurance qualité prévus dans les contrats. | UN | ترصد القوة وتقيّم النوعية والظروف الصحية من خلال ما تنص عليه العقود المبرمة من آليات لإدارة سلسلة التبريد وضبط وضمان النوعية |
Section des stratégies et de l'assurance qualité | UN | قســم الاستراتيجيــــات العامة وضمان النوعية |
Diffusion interne : La Section des stratégies et de l'assurance qualité établit des rapports spéciaux pour les réunions de direction. | UN | الداخلية: يعد قسم الاستراتيجيات العامة وضمان النوعية تقاريــر من أجل اجتماعات كبار المسؤولين. |
Les efforts de la direction ont consisté à mieux aider les bureaux de pays à préparer leurs plans-cadres pour l'aide au développement (PNUAD) et les descriptifs de programmes tout en poursuivant le renforcement de la gestion axée sur les résultats, la redevabilité et l'assurance qualité dans la conception, le contrôle et l'évaluation des programmes et projets. | UN | يتجه تركيز الإدارة إلى تحسين الدعم المقدم إلى المكاتب القطرية في تحضير وثائقها المتعلقة بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ووثائق البرامج القطرية، إلى جانب مواصلة تعزيز قدرات الإدارة القائمة على النتائج، وتحسين المساءلة وضمان النوعية في إطار تصميم البرامج/المشاريع ورصدها وتقييمها. |
Élaboration et gestion du projet IER UNICTS : gestion, spécifications et assurance qualité | UN | وضع مشروع تقارير التقييم الداخلي لأفرقة عمل الأمم المتحدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة المشروع: إدارة المشروع، المواصفات وضمان النوعية |
Des progrès ont ainsi été réalisés pour ce qui est de fournir une orientation et une formation aux équipes de pays, d'encourager l'apprentissage et l'échange de données d'expérience et de mettre en place des mécanismes d'assurance qualité et d'appui aux niveaux national, régional et mondial. | UN | وقد أُحرز تقدّم في توفير التوجيه والتدريب للأفرقة القطرية بتشجيع التعلّم وتبادل الخبرات وإقامة آليات للدعم وضمان النوعية على كل من الصعيد القطري والإقليمي والعالمي. |
60. Les Inspecteurs sont d'avis qu'un surcroît d'efforts s'impose pour renforcer le développement des capacités des institutions publiques nationales afin d'améliorer le professionnalisme du secteur public et assurer la qualité des produits escomptés de la NEX. | UN | 60- ويرى المفتشان أنه ينبغي بذل جهود إضافية لتعزيز تنمية القدرات لدى المؤسسات الحكومية في البلدان المتلقية بغية تحسين القطاع العام المهني وضمان النوعية المرغوب فيها لإنجاز نواتج التنفيذ الوطني. |
Obtention par le siège de la norme ISO 9000 pour ses services de passation de marchés et d'assurance-qualité | UN | إنحازات المقر فيما يتعلق بالإجراء وفقا لمعايير المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس (ISO 9000) في خدمات التعاقد وضمان النوعية |