"وطبقا لما قررته" - Translation from Arabic to French

    • conformément à une décision prise
        
    À la 10e séance, le 3 juillet, conformément à une décision prise par le Comité à sa 7e séance, Roch Wamytan a fait une déclaration au nom du Front de libération national canaque socialiste (voir A/AC.109/ 2001/SR.10). UN 66 - وفي الجلسة 10 المعقودة في 3 تموز/يوليه، وطبقا لما قررته اللجنة في جلستها 7، أدلى السيد روش واميتان ببيان، بالنيابة عن جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني (انظر A/AC.109/2001/SR.10).
    À la même séance, conformément à une décision prise au début de la séance, Joseph Bossano, dirigeant de l'opposition à Gibraltar, a fait une déclaration (voir A/AC.109/2004/SR.4). UN 133- وفي الجلسة نفسها، وطبقا لما قررته اللجنة الخاصة في بداية الجلسة، أدلى جوزيف بوسانو، زعيم المعارضة في جبل طارق، ببيان (انظر A/AC.109/2004/SR.4).
    112. Toujours à la même séance, conformément à une décision prise au début de la séance, M. Joseph Bossano, dirigeant de l'opposition à Gibraltar, a fait une déclaration (voir A/AC.109/2007/SR.3). UN 112 - وفي الجلسة نفسها أيضا، وطبقا لما قررته اللجنة الخاصة في بداية الجلسة، أدلى جوزيف بوسانو، زعيم المعارضة في جبل طارق، ببيان (انظر A/AC.109/2007/SR.3).
    À la même séance, conformément à une décision prise au début de la séance, Joseph Bossano, dirigeant de l'opposition à Gibraltar, a fait une déclaration (voir A/AC.109/2003/SR.4). UN 144- وفي الجلسة نفسها، وطبقا لما قررته اللجنة الخاصة في بداية الجلسة، أدلى جوزيف بوسانو، زعيم المعارضة في جبل طارق ببيان (انظر A/AC.109/2003/SR.4).
    À la même séance, conformément à une décision prise à la 3e séance, Joseph Bossano, dirigeant de l'opposition à Gibraltar, a fait une déclaration (ibid.). UN 107 - وفي الجلسة نفسها، وطبقا لما قررته اللجنة الخاصة في الجلسة الثالثة، أدلى جوزيف بوسانو، زعيم المعارضة في جبل طارق، ببيان (المرجع نفسه).
    Toujours à la même séance, conformément à une décision prise à la 6e séance, Joseph Bossano, dirigeant de l'opposition à Gibraltar, a fait une déclaration (ibid.). UN 114 - وفي الجلسة نفسها أيضا، وطبقا لما قررته اللجنة الخاصة في الجلسة السادسة، أدلى جوزيف بوسانو، زعيم المعارضة في جبل طارق، ببيان (المرجع نفسه).
    Toujours à la même séance, conformément à une décision prise à la 4e séance, Joseph Bossano, dirigeant de l'opposition à Gibraltar, a fait une déclaration (voir A/AC.109/2006/SR.5). UN 141 - وفي الجلسة نفسها أيضا، وطبقا لما قررته اللجنة الخاصة في الجلسة الرابعة، أدلى جوزيف بوسانو، زعيم المعارضة في جبل طارق، ببيان (انظر A/AC.109/2006/SR.5).
    À la même séance, conformément à une décision prise au début de la séance, Joseph Bossano, dirigeant de l'opposition à Gibraltar, a fait une déclaration (voir A/AC.109/2002/SR.4). UN 167 - وفي الجلسة نفسها، وطبقا لما قررته اللجنة الخاصة في بداية الجلسة، أدلى ببيان جوزيف بوسانو، زعيم المعارضة في جبل طارق (انظر A/AC.109/2002/SR.4).
    À la même séance, conformément à une décision prise au début de la séance, Joseph Bossano, dirigeant de l'opposition à Gibraltar, a fait une déclaration (voir A/AC.109/2003/SR.4). UN 45 - وفي الجلسة نفسها، وطبقا لما قررته اللجنة الخاصة في بداية الجلسة، أدلى جوزيف بوسانو، زعيم المعارضة في جبل طارق ببيان (انظر A/AC.109/2003/SR.4).
    À la même séance, conformément à une décision prise au début de la séance, Joseph Bossano, dirigeant de l'opposition à Gibraltar, a fait une déclaration (voir A/AC.109/2002/SR.4). UN 57 - وفي الجلسة نفسها، وطبقا لما قررته اللجنة الخاصة في بداية الجلسة، أدلى ببيان جوزيف بوسانو، زعيم المعارضة في جبل طارق (انظر A/AC.109/2002/SR.4).
    À la même séance, conformément à une décision prise par le Comité spécial à sa 6e séance, Michael Summers et John Birmingham, du Conseil législatif des îles Falkland, ainsi que Alejandro Betts et James Douglas Lewis, ont fait des déclarations (voir A/AC.109/2003/SR.8). UN 189- وفي الجلسة نفسها، وطبقا لما قررته اللجنة الخاصة في جلستها السادسة، أدلى ببيانات الأونورابل مايكل سامرز والأونورابل جون برمنغام، من المجلس التشريعي لجزر فوكلاند، وكذلك السيد جيمس دوغلاس ليويس واليخاندرو بيتس (انظر A/AC.109/2003/SR.8).
    À la même séance, conformément à une décision prise au début de la séance, M. Joseph Bossano, dirigeant de l'opposition à Gibraltar, a fait une déclaration (voir A/AC.109/2000/SR.5). UN 63 - وفي الجلسة ذاتها، وطبقا لما قررته اللجنة في بداية الاجتماع، أدلى ببيان جوزيف بوسانو، زعيم المعارضة في جبل طارق (انظر A/AC.109/2000/SR.5).
    À la même séance, conformément à une décision prise par le Comité à sa 5e séance, M. Paul Néaountyine a fait une déclaration au nom du Front de libération national canaque socialiste (A/AC.109/2000/ SR.7). UN 69 - وفي الجلسة ذاتها، وطبقا لما قررته اللجنة في جلستها 5، أدلى بول نيو توين ببيان بالنيابة عن جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني (انظر A/AC.109/2000/SR.7).
    À la même séance, conformément à une décision prise au début de la séance, M. Joseph Bossano, dirigeant de l’opposition à Gibraltar, a fait une déclaration (voir A/AC.109/2000/SR.5). UN 63 - وفي الجلسة ذاتها، وطبقا لما قررته اللجنة في بداية الاجتماع، أدلى ببيان جوزيف بوسانو، زعيم المعارضة في جبل طارق (انظر A/AC.109/2000/SR.5).
    À la même séance, conformément à une décision prise par le Comité à sa 5e séance, M. Paul Néaountyine a fait une déclaration au nom du Front de libération national canaque socialiste (A/AC.109/2000/ SR.7). UN 69 - وفي الجلسة ذاتها، وطبقا لما قررته اللجنة في جلستها 5، أدلى بول نيو توين ببيان بالنيابة عن جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني (انظر A/AC.109/2000/SR.7).
    À la même séance, conformément à une décision prise au début de la séance, Joseph Bossano, dirigeant de l'opposition à Gibraltar, a fait une déclaration (voir A/AC.109/2001/SR.4). UN 57 - وفي الجلسة نفسها، وطبقا لما قررته اللجنة الخاصة في بداية الجلسة، أدلى ببيان جوزيف بوسانو، زعيم المعارضة في جبل طارق (انظر A/AC.109/2001/SR.4).
    À la même séance également, conformément à une décision prise au début de la séance, Joseph Bossano, dirigeant de l'opposition à Gibraltar, a fait une déclaration (voir A/AC.109/2010/SR.4). UN 116 - وفي الجلسة نفسها أيضا، وطبقا لما قررته اللجنة الخاصة في بداية الجلسة، أدلى جوزيف بوسانو، زعيم المعارضة في جبل طارق، ببيان (انظر A/AC.109/2010/SR.4).
    À la même séance, conformément à une décision prise au début de la séance, Fabian Picardo, dirigeant de l'opposition à Gibraltar, a fait une déclaration (voir A/AC.109/2012/SR.5). UN 103 - وفي الجلسة نفسها، وطبقا لما قررته اللجنة الخاصة في بداية الجلسة، أدلى فابيان بيكاردو، زعيم المعارضة في جبل طارق، ببيان (انظر A/AC.109/2012/SR.5).
    À la même séance également, conformément à une décision prise au début de la séance, Fabian Picardo, dirigeant de l'opposition à Gibraltar, a fait une déclaration (voir A/AC.109/2011/SR.3). UN 106 - وفي الجلسة نفسها أيضا، وطبقا لما قررته اللجنة الخاصة في بداية الجلسة، أدلى فابيان بيكاردو، زعيم المعارضة في جبل طارق، ببيان (انظر A/AC.109/2011/SR.3).
    À la même séance, conformément à une décision prise par le Comité spécial à sa 6e séance, Norma Edwards et Philip Miller, du Conseil législatif des îles Falkland, ainsi que Alejandro Betts et James Douglas Lewis, ont fait des déclarations (voir A/AC.109/2002/SR.8). UN 213 - وفي الجلسة نفسها، وطبقا لما قررته اللجنة الخاصة في جلستها 6 أدلى ببيانات الأونورابل نورما إدوردز والأونورابل فيليب ميلر، من المجلس التشريعي لجزر فوكلاند، وكذلك السيد اليخاندرو بيتس والسيد جيمس دوغلاس ليويس (انظر A/AC.109/2002/SR.8).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more