"وطعام" - Translation from Arabic to French

    • nourriture
        
    • à manger
        
    • bouffe
        
    • et de
        
    • plats
        
    Les dépenses engagées comprennent les frais de transport aérien ou terrestre, d'hébergement et de nourriture ainsi que les frais accessoires. UN وتشمل هذه التكاليف نفقات السفر الجوي أو النقل البري ورسوم إقامة وطعام ومصروفات عارضة.
    Les dépenses engagées comprennent les frais de transport aérien ou terrestre, d'hébergement et de nourriture ainsi que les frais accessoires. UN وتشمل هذه التكاليف نفقات السفر الجوي أو النقل البري ورسوم إقامة وطعام ومصروفات عارضة.
    Une ville, bien sûr, peut non seulement fournir un abri et de la nourriture abondante, mais glamour. Open Subtitles المدينة، وبطبيعة الحال، يمكن أن توفر ليس فقط مأوى وطعام وفير ولكن سحر
    Plus à manger et à boire. Open Subtitles صابون حقيقي وطعام جيد ومشروبات ممتازة ماذا تريدي أكثر؟
    Il me faut mon matériel, des fringues, de la bouffe et un van. Open Subtitles فقط اتيت لاخذ اغراضي احتاج الى ملابس وطعام واحدى شاحناتك
    Rassemblez toutes nos réserves d'eau, de nourriture, de médicaments. Open Subtitles أريد كل ما لدينا من مياه وطعام ومؤون .واسعافات اولية
    Merci, père, de me laisser avec six balles et deux jours de nourriture au milieu de nulle part. Open Subtitles شكرا لك, ابتاه لتركي مع ست رصاصات وطعام يومين بالمجهول
    Nous servirons de la nourriture et du vin approprié pour la période et la palette. Open Subtitles سوف نقدم نبيذ وطعام مناسب لتلك الفترة واللوحة
    Depuis quand la nourriture du Bug est aussi salée? Open Subtitles لتُبقى عملية الهدرجة منذ متى وطعام الحانات , مالحاً لهذا الحد ؟
    Nous avons donc assez pour un autre plein d'essence et quelques jours de nourriture, et puis... le désespoir, la famine, la mort. Open Subtitles اذا لدينا مايكفي لجالون من الوقود وطعام لبعض الايام, وبعدها يأس, جوع, موت
    Elle a fait un choix, comme tuer des gens pour voler des médicaments et de la nourriture.. Open Subtitles قامت بقرار، مثل إعدام .. ناس لسرقة دواء وطعام
    Tu auras toujours un toit au-dessus de ta tête, et un bon lit pour dormir, et de la nourriture toute proche. Open Subtitles سوف يكون لك دائماً بيت يؤويك وسوف يكون لديك سرير بدلاً من الأرض وطعام بجانب المقهى
    Dans trois jours, sans eau et sans nourriture, on pourra plus bouger. Open Subtitles لدينا فقط 3 ايام بدون ماء وطعام قبل أن يمنعنا ضعفنا من الحركة
    J'ai une idée. On a cette grande salle, à manger, des invités. Que dirais-tu qu'on fasse un truc spontané comme se marier ? Open Subtitles لديّ فكرة، لدينا غرفة كبيرة وطعام وضيوف، ما رأيكَ في أن نقوم بأمر عفويّ كالزواج؟
    Les gars, venez, attrapez des sacs de couchage et à manger. Open Subtitles شباب، ادخلوا الى هناك، وخذوا أكياس نوم وطعام
    Servez-vous à boire et à manger. Open Subtitles ثمة نبيذ وطعام في العربة لو كنت جائعاً
    Il me faut mon matériel, des fringues, de la bouffe et un van. Open Subtitles أتيت فقط لأخذ أغراضي أحتاج إلى ملابس وطعام وإحدى شاحناتك
    Je vais à une grosse fête, avec de la bonne musique, de la bonne bouffe, à la Cubaine. Open Subtitles سأذهب إلى حفل كبير به موسيقى وطعام جيد على الطريقة الكوبية
    Ce personnel a perçu un salaire de base et des indemnités de logement, de repas et de transport ainsi qu'une allocation spéciale de guerre. UN وقد دفعت للموظفين الميدانيين مرتبات أساسية وبدلات إقامة وطعام وتنقل، إضافة إلى علاوة خاصة بالحرب.
    De l'air frais, des plats frais, le vaisseau de l'AG le plus proche est à 600 ans d'ici. Open Subtitles هواء نقي، وطعام طازج وأقرب سفينة جي أية علي بعد 600 سنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more