Les dépenses engagées comprennent les frais de transport aérien ou terrestre, d'hébergement et de nourriture ainsi que les frais accessoires. | UN | وتشمل هذه التكاليف نفقات السفر الجوي أو النقل البري ورسوم إقامة وطعام ومصروفات عارضة. |
Les dépenses engagées comprennent les frais de transport aérien ou terrestre, d'hébergement et de nourriture ainsi que les frais accessoires. | UN | وتشمل هذه التكاليف نفقات السفر الجوي أو النقل البري ورسوم إقامة وطعام ومصروفات عارضة. |
Une ville, bien sûr, peut non seulement fournir un abri et de la nourriture abondante, mais glamour. | Open Subtitles | المدينة، وبطبيعة الحال، يمكن أن توفر ليس فقط مأوى وطعام وفير ولكن سحر |
Plus à manger et à boire. | Open Subtitles | صابون حقيقي وطعام جيد ومشروبات ممتازة ماذا تريدي أكثر؟ |
Il me faut mon matériel, des fringues, de la bouffe et un van. | Open Subtitles | فقط اتيت لاخذ اغراضي احتاج الى ملابس وطعام واحدى شاحناتك |
Rassemblez toutes nos réserves d'eau, de nourriture, de médicaments. | Open Subtitles | أريد كل ما لدينا من مياه وطعام ومؤون .واسعافات اولية |
Merci, père, de me laisser avec six balles et deux jours de nourriture au milieu de nulle part. | Open Subtitles | شكرا لك, ابتاه لتركي مع ست رصاصات وطعام يومين بالمجهول |
Nous servirons de la nourriture et du vin approprié pour la période et la palette. | Open Subtitles | سوف نقدم نبيذ وطعام مناسب لتلك الفترة واللوحة |
Depuis quand la nourriture du Bug est aussi salée? | Open Subtitles | لتُبقى عملية الهدرجة منذ متى وطعام الحانات , مالحاً لهذا الحد ؟ |
Nous avons donc assez pour un autre plein d'essence et quelques jours de nourriture, et puis... le désespoir, la famine, la mort. | Open Subtitles | اذا لدينا مايكفي لجالون من الوقود وطعام لبعض الايام, وبعدها يأس, جوع, موت |
Elle a fait un choix, comme tuer des gens pour voler des médicaments et de la nourriture.. | Open Subtitles | قامت بقرار، مثل إعدام .. ناس لسرقة دواء وطعام |
Tu auras toujours un toit au-dessus de ta tête, et un bon lit pour dormir, et de la nourriture toute proche. | Open Subtitles | سوف يكون لك دائماً بيت يؤويك وسوف يكون لديك سرير بدلاً من الأرض وطعام بجانب المقهى |
Dans trois jours, sans eau et sans nourriture, on pourra plus bouger. | Open Subtitles | لدينا فقط 3 ايام بدون ماء وطعام قبل أن يمنعنا ضعفنا من الحركة |
J'ai une idée. On a cette grande salle, à manger, des invités. Que dirais-tu qu'on fasse un truc spontané comme se marier ? | Open Subtitles | لديّ فكرة، لدينا غرفة كبيرة وطعام وضيوف، ما رأيكَ في أن نقوم بأمر عفويّ كالزواج؟ |
Les gars, venez, attrapez des sacs de couchage et à manger. | Open Subtitles | شباب، ادخلوا الى هناك، وخذوا أكياس نوم وطعام |
Servez-vous à boire et à manger. | Open Subtitles | ثمة نبيذ وطعام في العربة لو كنت جائعاً |
Il me faut mon matériel, des fringues, de la bouffe et un van. | Open Subtitles | أتيت فقط لأخذ أغراضي أحتاج إلى ملابس وطعام وإحدى شاحناتك |
Je vais à une grosse fête, avec de la bonne musique, de la bonne bouffe, à la Cubaine. | Open Subtitles | سأذهب إلى حفل كبير به موسيقى وطعام جيد على الطريقة الكوبية |
Ce personnel a perçu un salaire de base et des indemnités de logement, de repas et de transport ainsi qu'une allocation spéciale de guerre. | UN | وقد دفعت للموظفين الميدانيين مرتبات أساسية وبدلات إقامة وطعام وتنقل، إضافة إلى علاوة خاصة بالحرب. |
De l'air frais, des plats frais, le vaisseau de l'AG le plus proche est à 600 ans d'ici. | Open Subtitles | هواء نقي، وطعام طازج وأقرب سفينة جي أية علي بعد 600 سنة |