"وطلبات المساعدة" - Translation from Arabic to French

    • les demandes d'assistance
        
    • et demandes d'assistance
        
    • des demandes d'assistance
        
    • et les demandes d'aide
        
    • et demandes d'aide
        
    • demande d'assistance ou
        
    • et la demande d'assistance
        
    • et de demandes d'assistance
        
    • retrait et destruction
        
    Soumis par le Coordonnateur pour la coopération, l'assistance et les demandes d'assistance UN مقدم من المنسق المعني بالتعاون والمساعدة وطلبات المساعدة
    Rapport sur la coopération, l'assistance et les demandes d'assistance UN تقرير عن التعاون والمساعدة وطلبات المساعدة
    Rapport sur la coopération, l'assistance et les demandes d'assistance UN تقرير عن التعاون والمساعدة وطلبات المساعدة
    IV. Remarques finales et demandes d'assistance technique 111−113 26 UN رابعاً - الملاحظات الختامية وطلبات المساعدة التقنية 111-113 29
    VII. Attentes de l'État en termes de renforcement des capacités et demandes d'assistance technique UN سابعاً- توقعات الدولة من حيث تعزيز القدرات وطلبات المساعدة التقنية
    Réciproquement, le Procureur du Mécanisme a autorisé son personnel à prêter main-forte au Bureau du Procureur du Tribunal pénal international de l'ex-Yougoslavie pour des questions liées aux appels, des demandes d'assistance, la rédaction de requêtes ou d'autres questions pratiques. UN وبالمثل، أذن المدعي العام للآلية لموظفيه بمساعدة مكتب المدعي العام للمحكمة في معالجة المسائل ذات الصلة بدعاوى الاستئناف وطلبات المساعدة وصوغ الالتماسات، وبشتى المسائل العملية.
    Débat thématique sur la coopération et l'assistance, et les demandes d'assistance UN مناقشة مواضيعية بشأن التعاون والمساعدة وطلبات المساعدة
    Rapport sur la coopération, l'assistance et les demandes d'assistance UN تقرير عن التعاون والمساعدة وطلبات المساعدة
    Débat thématique sur la coopération et l'assistance, et les demandes d'assistance UN مناقشة مواضيعية بشأن التعاون والمساعدة وطلبات المساعدة
    Rapport sur la coopération, l'assistance et les demandes d'assistance UN تقرير عن التعاون والمساعدة وطلبات المساعدة
    Un réseau permettant de transmettre les offres et les demandes d'assistance technique en matière d'administration des services de résolution des litiges a été créé. UN وأنشئت شبكة تُوجّه من خلالها عروض وطلبات المساعدة التقنية المتعلقة بإدارة خدمات تسوية المنازعات.
    Enfin, le Programme CC:INFO est de plus en plus utilisé aussi bien pour les propositions que pour les demandes d'assistance. UN وأخيراً يتزايد استخدام البرنامج بصدد اقتراحات وطلبات المساعدة.
    Rapport sur la coopération, l'assistance et les demandes d'assistance UN تقرير عن التعاون والمساعدة وطلبات المساعدة
    IX. ATTENTES EXPRIMÉES PAR LA RÉPUBLIQUE DÉMOCRATIQUE DU CONGO POUR RENFORCER SES CAPACITÉS et demandes d'assistance TECHNIQUE 126 24 UN تاسعاً - تطلعات جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى تعزيز قدراتها وطلبات المساعدة التقنية 126 27
    IX. ATTENTES EXPRIMÉES PAR LA RÉPUBLIQUE DÉMOCRATIQUE DU CONGO POUR RENFORCER SES CAPACITÉS et demandes d'assistance TECHNIQUE UN تاسعاً - تطلعات جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى تعزيز قدراتها وطلبات المساعدة التقنية
    VI. Attentes en matière de renforcement de capacités et demandes d'assistance technique 122 23 UN سادساً - التوقعات المتعلقة بتعزيز القدرات وطلبات المساعدة التقنية 122 30
    VI. Attentes en matière de renforcement de capacités et demandes d'assistance technique UN سادساً - التوقعات المتعلقة بتعزيز القدرات وطلبات المساعدة التقنية
    Il est donc proposé de créer un poste d’enquêteur de la classe P-4, chargé de la liaison et des demandes d’assistance. UN ولذلك يُقترح إنشاء وظيفة " محقق لشؤون الاتصال وطلبات المساعدة " )ف - ٤(.
    Enfin, après le passage du cyclone Katrina, un conseil interinstitutions a été mis en place pour recueillir et traiter les plaintes et les demandes d'aide des personnes handicapées, et pour coordonner les aides privées et publiques. UN وأخيراً، وفي أعقاب إعصار كاترينا، تم إنشاء مجلس مشترك بين الوكالات لجمع ومعالجة الشكاوى وطلبات المساعدة المقدمة من أشخاص معوقين، ولتنسيق المساعدات الخاصة والحكومية.
    b) Offres et demandes d'aide UN (ب) عروض وطلبات المساعدة
    Conformément à l'article 28 du Statut du Mécanisme, les États doivent collaborer avec le Mécanisme à la recherche et au jugement des personnes visées par son statut, et sont tenus de répondre à toute demande d'assistance ou d'ordonnance en rapport avec les affaires dont le Mécanisme a à connaître. UN 60 - عملا بالمادة 28 من النظام الأساسي للآلية، فإن الدول مطالبة بالتعاون معها في ما يتعلق بالتحقيق مع الأشخاص المشمولين بالنظام الأساسي ومحاكمتهم، والأوامر وطلبات المساعدة المتعلقة بالقضايا التي تنظر فيها الآلية.
    Le Greffe a dû répondre à davantage de questions et de demandes d'assistance judiciaire émanant de juridictions nationales. UN وقام قلم المحكمة بالتعامل مع عدد متزايد من الاستفسارات وطلبات المساعدة القانونية من الهيئات القضائية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more