"وطلبت اللجنة الفرعية" - Translation from Arabic to French

    • la Sous-Commission a prié
        
    • la Sous-Commission a demandé
        
    • la SousCommission a demandé
        
    • la SousCommission a prié
        
    • le Sous-Comité a demandé
        
    • elle a prié ce
        
    • le Sous-Comité a prié
        
    • la SousCommission a également prié
        
    Dans sa décision 2004/112, la Sous-Commission a prié la Rapporteuse spéciale de lui présenter un rapport intérimaire à sa cinquante-septième session. UN وطلبت اللجنة الفرعية في المقرر 2004/112 من المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً مرحلياً إلى الدورة السابعة والخمسين.
    71. Dans sa résolution 1994/9 intitulée " Situation des enfants privés de liberté " , la Sous-Commission a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa quarante-septième session, une note sur la situation des enfants privés de liberté. UN ١٧- وطلبت اللجنة الفرعية من اﻷمين العام، في قرارها ٤٩٩١/٩ المعنون " وضع اﻷطفال المحرومين من حريتهم " ، أن يقدم إليها في دورتها السابعة واﻷربعين مذكرة عن وضع اﻷطفال المحرومين من حريتهم.
    la Sous-Commission a demandé également aux Rapporteurs spéciaux sur les pratiques traditionnelles affectant la santé des femmes et des fillettes, et sur les peuples autochtones et leur relation à la terre de mettre à jour leur travail. UN وطلبت اللجنة الفرعية أيضاً إلى المقررين الخاصين المعنيين بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة وبالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض استيفاء تقاريرهم.
    12. la Sous-Commission a demandé à plusieurs experts de poursuivre leurs travaux sur les sujets suivants: UN 12- وطلبت اللجنة الفرعية من الخبراء أن يواصلوا عملهم بشأن المواضيع التالية:
    la SousCommission a demandé à la Commission l'autorisation de distribuer un questionnaire pour contribuer à recueillir des renseignements en vue d'élaborer un rapport intérimaire qui sera soumis à la prochaine session de la SousCommission. UN وطلبت اللجنة الفرعية تفويضا من اللجنة لتوزيع استبيان يساعد على جمع المعلومات لإعداد تقرير مرحلي بغرض عرضه على الدورة المقبلة للجنة الفرعية.
    193. Dans sa décision 2000/115, la SousCommission a prié la Rapporteuse spéciale de lui présenter le rapport intérimaire relatif à son étude, à sa cinquantetroisième session. UN 193- وطلبت اللجنة الفرعية من المقررة الخاصة، في مقررها 2000/115، أن تقدم إليها التقرير المرحلي عن دراستها في دورتها الثالثة والخمسين.
    le Sous-Comité a demandé que R. Roberts de la Division de statistique continue de remplir les fonctions de secrétaire du Sous-Comité et de son Bureau; UN وطلبت اللجنة الفرعية من السيد ر. روبرتس الموظف بالشعبة اﻹحصائية أن يواصل عمله كأمين للجنة الفرعية ومكتبها؛
    Dans sa décision 1995/118, elle a prié ce dernier de soumettre un troisième rapport intérimaire au Groupe de travail sur les populations autochtones à sa quatorzième session et à la Sous-Commission à sa quarante-huitième session. UN وطلبت اللجنة الفرعية إلى المقرر الخاص، في مقررها ٥٩٩١/٨١١، تقديم تقريــر مرحلي ثالث إلى الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في دورته الرابعة عشرة وإلى اللجنة الفرعية فــي دورتهــا الثامنة واﻷربعين.
    12. Dans ses résolutions 1993/5, 1995/16 et 1997/22, la Sous-Commission a prié le Secrétaire général de présenter un rapport sur la mise en oeuvre par les États du Programme d'action à la Sous-Commission, à ses quarante-sixième, quarante-huitième et cinquantième sessions, et à la Commission, à ses cinquante et unième, cinquantetroisième et cinquante-cinquième sessions. UN 12- وطلبت اللجنة الفرعية إلى الأمين العام، في قراراتها 1993/5 و1995/16 و1997/22، أن يقدم إليها فـي دوراتهـا السادسـة والأربعين والثامنـة والأربعين والخمسين، وإلى لجنـة حقوق الإنسان في دوراتها الحادية والخمسين والثالثة والخمسين والخامسة والخمسين، تقريراً عن وضع جميع الدول برنامج العمل موضع التنفيذ.
    74. Dans sa résolution 1994/9 intitulée " Situation des enfants privés de liberté " , la Sous-Commission a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa quarante-septième session, une note sur la situation des enfants privés de liberté. UN 74- وطلبت اللجنة الفرعية إلى الأمين العام، في قرارها 1994/9 المعنون " وضع الأطفال المحرومين من حريتهم " ، أن يقدم إليها في دورتها السابعة والأربعين مذكرة عن وضع الأطفال المحرومين من حريتهم.
    la Sous-Commission a prié son Président de transmettre le document annexé au Président de la Commission des droits de l'homme et à la Haut-Commissaire, laquelle a été priée de le diffuser largement, en particulier auprès des missions permanentes des États Membres, au Siège et à Genève. UN وطلبت اللجنة الفرعية إلى رئيسها تقديم الوثيقة المرفقة إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان وإلى المفوضة السامية التي طلب إليها ضمان توزيع الوثيقة على نطاق واسع، لا سيما على البعثات الدبلوماسية للدول الأعضاء في المقر وفي جنيف.
    85. Dans sa résolution 1994/5, la Sous-Commission a demandé au Secrétaire général d'engager l'Organisation mondiale du tourisme à inscrire à l'ordre du jour de sa prochaine conférence une question sur le tourisme sexuel et son évolution. UN ٥٨- وطلبت اللجنة الفرعية من اﻷمين العام، في قرارها ٤٩٩١/٥، مناشدة منظمة السياحة العالمية أن تدرج في جدول أعمال مؤتمرها القادم بنداً يتعلق بالسياحة الجنسية وتطورها.
    90. Dans sa résolution 1994/5, la Sous-Commission a demandé au Secrétaire général d'engager l'Organisation mondiale du tourisme à inscrire à l'ordre du jour de sa prochaine conférence une question sur le tourisme sexuel et son évolution. UN 90- وطلبت اللجنة الفرعية إلى الأمين العام، في قرارها 1994/5، مناشدة المنظمة العالمية للسياحة أن تدرج في جدول أعمال مؤتمرها القادم بنداً يتعلق بالسياحة الجنسية وتطورها.
    Dans sa décision 2003/115, la Sous-Commission a demandé à M. Rui Baltazar Dos Santos Alves d'établir un document de travail sur les droits de l'homme et la solidarité internationale. UN وطلبت اللجنة الفرعية في مقررها 2003/115 إلى السيد رويي بالتاسار دوس سانتوس ألفيس أن يعد ورقة عمل عن حقوق الإنسان والتضامن الدولي.
    la SousCommission a demandé que le document de travail soit traduit dans les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, affiché sur le site Web du HautCommissariat aux droits de l'homme dès que possible et adressé à chacun des membres de la SousCommission. UN وطلبت اللجنة الفرعية ترجمة ورقة العمل إلى اللغات الرسمية في الأمم المتحدة وعرضها في موقع المفوضية السامية لحقوق الإنسان على الشبكة في أقرب فرصة ممكنة، وإرسالها إلى كل عضو من أعضاء اللجنة الفرعية.
    Par sa résolution 2004/23, la SousCommission a demandé au Rapporteur spécial de lui présenter un rapport à sa cinquante-septième session. UN وطلبت اللجنة الفرعية في قرارها 2004/23، إلى المقررة الخاصة أن تقدم لها تقريراً في دورتها السابعة والخمسين.
    92. Dans sa résolution 1994/5, la SousCommission a demandé au Secrétaire général d'engager l'Organisation mondiale du tourisme à inscrire à l'ordre du jour de sa prochaine conférence une question sur le tourisme sexuel et son évolution. UN 92- وطلبت اللجنة الفرعية إلى الأمين العام، في قرارها 1994/5، مناشدة المنظمة العالمية للسياحة أن تدرج في جدول أعمال مؤتمرها القادم بنداً يتعلق بالسياحة الجنسية وتطورها.
    86. Dans sa résolution 1999/16, la SousCommission a prié la Rapporteuse spéciale de lui présenter à sa cinquantedeuxième session un rapport dans lequel elle aurait mis à jour l'information soumise, en vue d'une large diffusion. UN 86- وطلبت اللجنة الفرعية إلى المقررة الخاصة، في قرارها 1999/16، أن تقدم إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين تقريراً يتضمن المعلومات المستوفاة بغية توزيعها على نطاق واسع.
    2. Dans sa résolution 2003/3, la SousCommission a prié le Secrétaire général d'inviter tous les États à continuer d'informer le Groupe de travail sur les formes contemporaines d'esclavage des mesures adoptées pour appliquer le Programme d'action. UN 2- وطلبت اللجنة الفرعية إلى الأمين العام، في قرارها 2003/3، دعوة جميع الدول إلى إبلاغ الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة بما اعتمدته من تدابير لتنفيذ برنامج العمل.
    le Sous-Comité a demandé à la Division de statistique de l’ONU de préparer et de soumettre à son examen un document sur le sujet. UN وطلبت اللجنة الفرعية من الشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة إعداد ورقة عن الموضوع لكي تستعرضها اللجنة الفرعية. دال - إحصاءات البيئة
    144. le Sous-Comité a demandé au Bureau des affaires spatiales d'établir, pour sa quarante-neuvième session, un rapport récapitulant les recommandations formulées à ce jour sur le renforcement des capacités dans le domaine du droit de l'espace et leur état d'application, et proposant des moyens de les mettre en pratique. UN 144- وطلبت اللجنة الفرعية إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يعدّ تقريرا يقدّم إلى دورتها التاسعة والأربعين يعرض التوصيات المتعلقة ببناء القدرات في مجال قانون الفضاء المقدّمة حتى تاريخه وعن حالة تنفيذها وأن يقترح سبلاً ووسائل ممكنة من أجل التنفيذ الفعّال لتلك التوصيات.
    Dans sa décision 1995/118, elle a prié ce dernier de soumettre un troisième rapport intérimaire au Groupe de travail sur les populations autochtones à sa quatorzième session et à la Sous-Commission à sa quarantehuitième session. UN وطلبت اللجنة الفرعية إلى المقرر الخاص، في مقررها 1995/118، تقديم تقرير مرحلي ثالث إلى الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين في دورته الرابعة عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والأربعين.
    le Sous-Comité a prié la Division de statistique de consulter les organisations au sujet de divers systèmes de numérotage possibles; UN وطلبت اللجنة الفرعية إلى الشعبة الاحصائية باﻷمانة العامة أن تتشاور مع المنظمات بشأن نظم الترقيم الممكنة؛
    la SousCommission a également prié le Secrétaire général de lui soumettre, à sa cinquante-troisième session, une note sur la question. UN وطلبت اللجنة الفرعية من الأمين العام أن يقدم إليها مذكرة عن هذا الموضوع في دورتها المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more