"وطلب متكلم آخر" - Translation from Arabic to French

    • un autre intervenant a demandé
        
    • un autre orateur a demandé
        
    • une autre a demandé
        
    • un orateur a demandé
        
    • un autre souhaitait recevoir
        
    • un autre intervenant a souhaité
        
    un autre intervenant a demandé un bilan de performance du Système intégré de gestion (SIG). UN وطلب متكلم آخر إجراء تقييم لأداء نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    un autre intervenant a demandé un bilan de performance du Système intégré de gestion (SIG). UN وطلب متكلم آخر إجراء تقييم لأداء نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    un autre intervenant a demandé des précisions sur le processus de sélection des projets du FEM et les critères utilisés à cette fin. UN وطلب متكلم آخر تقديم توضيحات إضافية بشأن العملية والمعايير المتبعة في اختيار مشاريع مرفق البيئة العالمية.
    un autre orateur a demandé des éclaircissements sur l'application inégale de la règle des 13 % aux dépenses d'appui aux programmes et sur l'utilisation des fonds correspondants. UN وطلب متكلم آخر توضيحا بشأن التطبيق المتفاوت لقاعدة الـ13 في المائة لتكاليف دعم البرامج، وبشأن استخدام تلك الأموال.
    une autre a demandé un complément d'information sur le développement rural et les activités menées par le PNUD en vue de renforcer les organisations non gouvernementales locales. UN وطلب متكلم آخر الحصول على مزيد من المعلومات فيما يتعلق بتنمية الأرياف وعمل البرنامج الإنمائي في مجال تعزيز المنظمات غير الحكومية المحلية.
    un orateur a demandé que l'on inclue la technologie de l'information dans le nouveau cadre. UN وطلب متكلم آخر إدارج تكنولوجيا المعلومات في الإطار الجديد.
    un autre souhaitait recevoir des informations sur les liens et la coordination des travaux des divers organes interinstitutions en matière de suivi des conférences. UN وطلب متكلم آخر معلومات عن الارتباط والتنسيق بين أعمال مختلف الهيئات المشتركة بين الوكالات المتعلقة بمتابعة المؤتمرات.
    un autre intervenant a demandé des précisions sur le processus de sélection des projets du FEM et les critères utilisés à cette fin. UN وطلب متكلم آخر تقديم توضيحات إضافية بشأن العملية والمعايير المتبعة في اختيار مشاريع مرفق البيئة العالمية.
    un autre intervenant a demandé que certains points de la terminologie employée dans cette proposition soient clarifiés. UN وطلب متكلم آخر توضيح بعض المصطلحات في هذا الاقتراح.
    un autre intervenant a demandé de plus amples informations sur le coût de la gestion du système. UN وطلب متكلم آخر مزيدا من المعلومات عن تكلفة إدارة نظام المنسقين المقيمين.
    un autre intervenant a demandé qu'on précise le rang de priorité de la mortalité maternelle parmi les domaines d'intervention prioritaires de l'UNICEF. UN وطلب متكلم آخر إيضاحا بشأن مركز وفيات اﻷمهات بين المجالات ذات اﻷولوية لتدخلات اليونيسيف.
    un autre intervenant a demandé qu'on précise le rang de priorité de la mortalité maternelle parmi les domaines d'intervention prioritaires de l'UNICEF. UN وطلب متكلم آخر إيضاحا بشأن مركز وفيات اﻷمهات بين المجالات ذات اﻷولوية لتدخلات اليونيسيف.
    un autre intervenant a demandé de plus amples informations sur le coût de la gestion du système. UN وطلب متكلم آخر مزيدا من المعلومات عن تكلفة إدارة نظام المنسقين المقيمين.
    un autre intervenant a demandé de plus amples informations sur le coût de la gestion du système. UN وطلب متكلم آخر مزيدا من المعلومات عن تكلفة إدارة نظام المنسقين المقيمين.
    un autre orateur a demandé des éclaircissements sur l'application inégale de la règle des 13 % aux dépenses d'appui aux programmes et sur l'utilisation des fonds correspondants. UN وطلب متكلم آخر توضيحا بشأن التطبيق المتفاوت لقاعدة الـ13 في المائة لتكاليف دعم البرامج، وبشأن استخدام تلك الأموال.
    un autre orateur a demandé au Département d'explorer différents moyens, y compris l'utilisation des possibilités et des capacités des centres d'information des Nations Unies dans différents pays et régions, pour promouvoir la culture du dialogue, le respect et la compréhension entre les peuples. UN وطلب متكلم آخر من الإدارة أن تستكشف سبلا ووسائل مختلفة، منها استعمال قدرات وإمكانيات مراكز الأمم المتحدة للإعلام في مختلف المناطق والبلدان، للترويج لثقافة الحوار والاحترام والتفاهم بين الناس.
    un autre orateur a demandé que le PNUD veille à ce que toute la documentation future sur les activités concernant le VIH et le développement établisse un lien avec le Programme commun et que le coordonnateur résident mette immédiatement en place des groupes thématiques au niveau des pays, lorsque cela n'avait pas déjà été fait. UN وطلب متكلم آخر أن يكفل البرنامج الانمائي الربط بالبرنامج المشترك في جميع الوثائق المقبلة المتعلقة باﻷنشطة في مجال فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية وأن تُنشأ أفرقة موضوعية فورا على الصعيد القطري عن طريق المنسق المقيم، حيثما لم يجر ذلك بالفعل.
    une autre a demandé un complément d'information sur le développement rural et les activités menées par le PNUD en vue de renforcer les organisations non gouvernementales locales. UN وطلب متكلم آخر الحصول على مزيد من المعلومات فيما يتعلق بتنمية الأرياف وعمل البرنامج الإنمائي في مجال تعزيز المنظمات غير الحكومية المحلية.
    une autre a demandé que le PNUD se conforme aux recommandations relatives à l'exécution nationale qui figuraient dans le rapport du Secrétaire général sur l'application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes (A/51/488/Add.2). Il a été demandé de faire le point sur l'élaboration des normes générales en matière d'exécution nationale. UN وطلب متكلم آخر أن يعمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالتوصيات المتعلقة بالتنفيذ الوطني، الواردة في تقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات (A/51/488/Add.2) فيما يتعلق بالتنفيذ الوطني، وطلب استكمال وضع معايير عامة للتنفيذ الوطني.
    une autre a demandé que le PNUD se conforme aux recommandations relatives à l'exécution nationale qui figuraient dans le rapport du Secrétaire général sur l'application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes (A/51/488/Add.2). Il a été demandé de faire le point sur l'élaboration des normes générales en matière d'exécution nationale. UN وطلب متكلم آخر أن يعمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالتوصيات المتعلقة بالتنفيذ الوطني، الواردة في تقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات (A/51/488/Add.2) فيما يتعلق بالتنفيذ الوطني، وطلب استكمال وضع معايير عامة للتنفيذ الوطني.
    un orateur a demandé que l'on inclue la technologie de l'information dans le nouveau cadre. UN وطلب متكلم آخر إدراج تكنولوجيا المعلومات في الإطار الجديد.
    un autre souhaitait recevoir des informations sur les liens et la coordination des travaux des divers organes interinstitutions en matière de suivi des conférences. UN وطلب متكلم آخر معلومات عن الارتباط والتنسيق بين أعمال مختلف الهيئات المشتركة بين الوكالات المتعلقة بمتابعة المؤتمرات.
    un autre intervenant a souhaité obtenir une réponse à la question posée par le CCQAB au paragraphe 10 de son rapport et savoir ce qu'il en serait des restitutions faute d'accord entre le gouvernement concerné et l'UNICEF. UN وطلب متكلم آخر رداً على السؤال الذي أثارته اللجنة الاستشارية في الفقرة 10 من تقريرها عما سيحدث بالنسبة للأموال المردودة في حالة عدم وجود اتفاق بين الحكومة واليونيسيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more