Des exposés nationaux volontaires (ENV) sont en outre préparés en vue de fournir le canevas de ces évaluations. | UN | وتعد تقارير وطنية طوعية لإتاحة إطار لإجراء هذه التقييمات. |
Des exposés nationaux volontaires (ENV) sont en outre préparés en vue de fournir le canevas de ces évaluations. | UN | وتعد تقارير وطنية طوعية لإتاحة إطار لإجراء هذه التقييمات. |
:: Envoi au Forum des Nations Unies sur les forêts de rapports nationaux facultatifs sur les progrès de la mise en œuvre | UN | :: تقديم تقارير وطنية طوعية إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بشأن التقدم المحرز في التنفيذ |
:: Envoi au Forum des Nations Unies sur les forêts de rapports nationaux facultatifs sur les progrès de la mise en œuvre | UN | :: تقديم تقارير وطنية طوعية إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بشأن التقدم المحرز في التنفيذ |
Exposé national volontaire : Maurice, Bélarus et Sénégal | UN | عروض وطنية طوعية: موريشيوس وبيلاروس والسنغال |
Cette section pourrait insister sur l'importance des efforts menés par les pays pour contribuer aux objectifs d'ensemble précités en élaborant ou en proposant des mesures, politiques et actions nationales volontaires ou des objectifs spécifiques. | UN | 31 - يمكن أن يتناول هذا الفرع أهمية الجهود التي تبذلها البلدان للإسهام في تحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات المذكورة أعلاه من خلال وضع أو تحديد تدابير وسياسات وإجراءات وطنية طوعية أو من خلال أهداف محددة. |
Nous sommes favorables à la poursuite de la tenue des exposés nationaux volontaires consacrés à l'évaluation des progrès enregistrés par les pays pour réaliser les objectifs de développement internationaux. | UN | ونحبذ، كجزء من الاستعراض الوزاري السنوي، استمرار تطوير ممارسة عقد اجتماعات وطنية طوعية تكرس لاستعراض التقدم الذي تحرزه البلدان في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً. |
Au niveau national, du moins en Europe, de nombreux pays ont instauré des plans d'action nationaux volontaires en matière de marchés publics écologiques. | UN | 12 - وعلى الصعيد الوطني، بالنسبة لأوروبا على الأقل، استحدث العديد من البلدان الآن خطط عمل وطنية طوعية للمشتريات العامة المراعية للبيئة. |
34. Les pays qui font des exposés nationaux volontaires sont aussi de plus en plus encouragés à participer aux volets régional et mondial de l'examen ministériel annuel. | UN | 34 - ويجري بصورة متزايدة أيضا تشجيع البلدان التي تقدم عروضا وطنية طوعية على المشاركة في الأبعاد الإقليمية والعالمية للاستعراض الوزاري السنوي. |
Des passerelles seront établies entre le mécanisme des exposés nationaux volontaires et les volets régional et mondial de l'examen ministériel annuel, et un examen sera mené, l'année d'après, pour évaluer les progrès accomplis dans l'application de stratégies nationales de développement en vue d'un développement durable. | UN | وسيربط المشروع بين البلدان التي تقدم عروضا وطنية طوعية والأبعاد الإقليمية والعالمية للاستعراض الوزاري السنوي، وسيوفر كذلك استعراضا على سبيل المتابعة في السنة التالية لتقييم التقدم المحرز في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية لأغراض التنمية المستدامة. |
À sa 34e séance, le 9 juillet, le Conseil a entendu des exposés nationaux volontaires sur le thème de l'examen ministériel annuel, sous la direction du Vice-Président du Conseil (Libye) qui a fait une déclaration. | UN | 84 - في الجلسة 34 المعقودة في 9 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى عروض وطنية طوعية بشأن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي، برئاسة نائب رئيس المجلس (ليبيا)، الذي أدلى ببيان. |
:: Envoi au Forum des Nations Unies sur les forêts de rapports nationaux facultatifs sur les progrès de la mise en œuvre | UN | :: تقديم تقارير وطنية طوعية إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بشأن التقدم المحرز في التنفيذ |
2006-2007 : 6 pays présentant, pendant l'examen ministériel annuel, des exposés nationaux facultatifs qui recensent les pratiques optimales et les enseignements tirés de la mise en œuvre des objectifs du Millénaire pour le développement | UN | الفترة 2006-2007: 6 بلدان تقدم عروضا وطنية طوعية أثناء الاستعراض الوزاري السنوي تُحدد بوضوح أفضل الممارسات والدروس المستفادة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية |
2008-2009 (estimation) : 6 pays présentant, pendant l'examen ministériel annuel, des exposés nationaux facultatifs qui recensent les pratiques optimales et les enseignements tirés de la mise en œuvre des objectifs du Millénaire pour le développement | UN | التقدير للفترة 2008-2009: 6 بلدان تقدم عروضا وطنية طوعية أثناء الاستعراض الوزاري السنوي تُحدد بوضوح أفضل الممارسات والدروس المستفادة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية |
Exposé national volontaire : Maurice, Bélarus et Sénégal | UN | عروض وطنية طوعية: موريشيوس وبيلاروس والسنغال |
Le nombre élevé de pays .qui se sont proposés pour faire un exposé national volontaire l'an prochain montre bien le rôle que joue le Conseil en tant que forum de rencontre, de discussion et d'exercice de la responsabilité mutuelle. | UN | إن العدد الغفير من البلدان التي ستقدم عروضا وطنية طوعية العام المقبل مؤشر واضح لدور المجلس بوصفه منتدى للمناقشة وممارسة المساءلة المتبادلة. |
Exposé national volontaire : Turquie, Mexique et Qatar | UN | عروض وطنية طوعية: تركيا والمكسيك وقطر |
4. Convient que les pays doivent s'efforcer par tous les moyens, compte tenu de leur souveraineté nationale, de leurs pratiques et de leurs conditions propres, de contribuer aux objectifs mondiaux précités en élaborant ou en proposant des mesures, politiques et actions nationales volontaires ou des objectifs spécifiques ; | UN | 4 - يوافق على أنه ينبغي للبلدان أن تقوم، آخذة في الاعتبار السيادة والممارسات والظروف الوطنية، ببذل قصارى جهودها من أجل المساهمة في الأهداف العالمية المذكورة أعلاه، عن طريق وضع تدابير أو سياسات أو إجراءات وطنية طوعية أو أهداف محددة، أو عن طريق بيان ما يوجد منها؛ |
4. Convient que les pays doivent s'efforcer par tous les moyens, compte tenu de leur souveraineté nationale, de leurs pratiques et de leurs conditions propres, de contribuer aux objectifs mondiaux précités en élaborant ou en proposant des mesures, politiques et actions nationales volontaires ou des objectifs spécifiques; | UN | 4 - يتفق على وجوب أن تقوم البلدان، مع مراعاة السيادة والممارسات والظروف الوطنية، ببذل قصارى جهودها من أجل المساهمة في الأهداف العالمية المذكورة أعلاه، من خلال وضع تدابير أو سياسات أو إجراءات وطنية طوعية أو أهداف محددة، أو من خلال بيان ما يوجد منها؛ |
4. Convient que les pays doivent s'efforcer par tous les moyens, compte tenu de leur souveraineté nationale, de leurs pratiques et de leurs conditions propres, de contribuer aux objectifs mondiaux précités en élaborant ou en proposant des mesures, politiques et actions nationales volontaires ou des objectifs spécifiques; | UN | 4 - يتفق على وجوب أن تقوم البلدان، آخذة في الحسبان السيادة والممارسات والظروف الوطنية، ببذل قصارى جهودها من أجل المساهمة في الأهداف العالمية المذكورة أعلاه، من خلال وضع تدابير أو سياسات أو إجراءات وطنية طوعية أو أهداف محددة، أو من خلال بيان ما يوجد منها؛ |
Le Gabon a annoncé le développement, à titre volontaire, d'un plan d'application national définissant ses priorités et ses stratégies pour mettre en œuvre les dispositions de la résolution. | UN | وأعلنت غابون وضع خطة عمل وطنية طوعية للتنفيذ، لتحديد أولويات البلد وخططه لتنفيذ الأحكام الرئيسية في القرار. |