"وطنية للتأمين الصحي" - Translation from Arabic to French

    • national d'assurance maladie
        
    La proposition tendant à créer un système national d'assurance maladie a été inscrite au budget de 1988 du Gouvernement de Montserrat. UN ورد اقتراح استحداث خطة وطنية للتأمين الصحي في ميزانية حكومة مونتسيرات لعام ١٩٨٨.
    Le gouvernement envisageait donc de présenter un plan national d'assurance maladie destiné à réduire les coûts. UN ولذلك اعتزمت الحكومة وضع خطة وطنية للتأمين الصحي لخفض التكاليف.
    iii) Création d'un système national d'assurance maladie UN ' ٣ ' استحداث خطة وطنية للتأمين الصحي:
    Le Gouvernement envisageait donc de présenter un plan national d'assurance maladie destiné à réduire les coûts, tout en assurant que l'exécution de ce plan serait précédée d'une phase de consultation populaire. UN ولذلك تخطط الحكومة لوضع خطة وطنية للتأمين الصحي لخفض التكاليف، وأعلن أنه ستكون هناك فترة للمشاورات العامة قبل تنفيذ الخطة.
    143. Par ailleurs, deux consultants de l'OMS en matière d'assurance maladie ont été recrutés pour aider les Palestiniens à élaborer un système national d'assurance maladie pour la Cisjordanie et la bande de Gaza. UN ١٤٣- وتم تكليف اثنين من الخبراء الاستشاريين لمنظمة الصحة العالمية في مجال التأمين الصحي لمساعدة الفلسطينيين على وضع خطة وطنية للتأمين الصحي للضفة الغربية وقطاع غزة.
    143. Par ailleurs, deux consultants de l'OMS en matière d'assurance maladie ont été recrutés pour aider les Palestiniens à élaborer un système national d'assurance maladie pour la Cisjordanie et la bande de Gaza. UN ١٤٣- وتم تكليف اثنين من الخبراء الاستشاريين لمنظمة الصحة العالمية في مجال التأمين الصحي لمساعدة الفلسطينيين على وضع خطة وطنية للتأمين الصحي للضفة الغربية وقطاع غزة.
    Selon le discours du Trône de 2010, les efforts se sont poursuivis en 2010 pour revoir le dispositif de gouvernance du secteur de la santé et renforcer la Direction des services de santé. Selon la présentation du budget 2010, le gouvernement du territoire a entrepris de mettre au point un régime national d'assurance maladie avec le concours de la Health Economic Unit de l'Université des Indes occidentales. UN وحسبما ورد في خطاب العرش لعام 2010، تواصلت الجهود خلال عام 2010 بهدف تنقيح الترتيبات الإدارية للقطاع الصحي وتعزيز هيئة الخدمات الصحية، وأشار بيان الميزانية لعام 2010 إلى أن الإقليم باشر عملية وضع خطة وطنية للتأمين الصحي بالتعاون مع فريق من وحدة الاقتصاد الصحي في جامعة جزر الهند الغربية.
    112. La couverture d'assurance maladie des pauvres, des habitants des zones rurales et des personnes âgées étant très faible, et les soins de santé très coûteux pour ces groupes vulnérables, un avant-projet de plan national d'assurance maladie a été élaboré au cours de l'année. UN 112- وكان نطاق التأمين الصحي محدود للغاية بالنسبة للفقراء وسكان المناطق الريفية والمسنين. ونتيجة لذلك ولارتفاع تكاليف الرعاية الصحية بالنسبة لهذه الفئات الضعيفة، وضع مشروع لخطة وطنية للتأمين الصحي خلال العام.
    Le Samoa devrait créer un service de prise en charge et de soins en faveur des malades en fin de vie et établir un système national d'assurance maladie qui permette au public de faire des choix en matière de soins de santé. UN وينبغي لساموا أن تنشئ مرفقاً لتقديم العلاج والرعاية إلى المصابين بأمراض ميئوس منها(62) ووضع خطة وطنية للتأمين الصحي تقدم خيارات الرعاية الصحية إلى الجمهور(63).
    Selon la Puissance administrante, la modernisation des soins de santé secondaires dans les deux centres médicaux publics et l'utilisation de la télématique pour relier les dispensaires des îles ont permis, en avril 2010, de mettre en place un Plan national d'assurance maladie. UN وتعتقد الدولة القائمة بالإدارة أن إدخال الرعاية الصحية الثانوية الحديثة في المركزين الطبيين العامين وإقامة صلات بعيادات الجزيرة للتطبيب عن بعد قد مكن من تنفيذ خطة وطنية للتأمين الصحي في نيسان/أبريل 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more