:: Production de rapports et établissement de plans ou de programmes d'action forestiers nationaux ainsi que de plans d'action nationaux et de stratégies pour la biodiversité; | UN | :: تقديم تقارير ووضع برامج وطنية للغابات وخطط وطنية حرجية واستراتيجية وخطط عمل وطنية متعلقة بالتنوع البيولوجي. |
Production de rapports et établissement de plans ou de programmes d'action forestiers nationaux ainsi que de plans d'action nationaux et de stratégies pour la biodiversité | UN | تقديم تقارير ووضع برامج عمل وطنية للغابات وخطط وطنية حرجية واستراتيجية وخطط عمل وطنية متعلقة بالتنوع البيولوجـي |
Un certain nombre de pays ont lancé des programmes forestiers nationaux ou des processus similaires faisant intervenir la science. | UN | وشـرع عدد من البلدان في تنفيذ برامج وطنية للغابات أو عمليات مماثلـة تشتمل على العنصر العلمـي. |
Ils ont souligné le rôle des programmes forestiers nationaux, mécanismes efficaces de mobilisation d'un financement, ainsi que d'autres mesures telles que l'élaboration de stratégies nationales de financement des forêts et la création de fonds nationaux pour les forêts. | UN | وتم تسليط الضوء على دور البرامج الوطنية للغابات، بوصفها أداة سياسات فعالة لتعبئة التمويل، وكذلك تدابير أخرى مثل وضع استراتيجيات وطنية لتمويل الغابات وإنشاء صناديق وطنية للغابات. |
Critère ii) : Dans quelle mesure les pays ont élaboré et commencé à mettre en œuvre des programmes nationaux sur les forêts ou des activités similaires | UN | المعيار المحدد ' 2`: مقدار ما أحرزته البلدان في مجال وضع برامج وطنية للغابات أو عمليات مماثلة والبدء في تنفيذها |
Une autre tendance notable consiste à créer des fonds nationaux des forêts pour mobiliser des financements additionnels en provenance d'autres sources. | UN | ويتمثل اتجاه آخر في إنشاء صناديق وطنية للغابات من أجل تعبئة أموال إضافية من مصادر أخرى. |
Les deux tiers environ des pays d'Afrique se sont dotés de programmes forestiers nationaux, qui en sont à différents stades de mise en œuvre. | UN | وعلى الرغم من تباين مراحل التنفيذ، فإن حوالي ثلثي البلدان الأفريقية وضعت برامج وطنية للغابات. |
Les pays qui disposent de programmes forestiers nationaux ont estimé qu'ils constituaient un cadre utile pour le renforcement des capacités. | UN | وارتأت البلدان التي لديها برامج وطنية للغابات أن تلك البرامج إطار مفيد لبناء القدرات. |
Conformément à l'objectif biennal, 50 % des pays ont indiqué qu'ils appliquaient des programmes forestiers nationaux. | UN | ووفقا للهدف المحدد لفترة السنتين، أفاد 50 في المائة من البلدان أنها تقوم بتنفيذ برامج وطنية للغابات. |
Des programmes forestiers nationaux sont en cours d’exécution dans 123 pays, suivant des approches et des cadres stratégiques différents. | UN | ١٣ - ويجري في نحو ١٢٣ بلدا تنفيذ برامج وطنية للغابات ضمن مختلف اﻷطر الاستراتيجية وباتباع نهج مختلفة. |
Un certain nombre de pays ont indiqué que l'instrument serait appliqué dans le cadre de leurs programmes forestiers nationaux, pour ce qui est notamment de la préservation et de l'extension du couvert forestier. | UN | وأشار عدد من البلدان إلى ما لديه من برامج وطنية للغابات بوصفها إطاراً لتنفيذ الصك المتعلق بالغابات ولا سيما عن طريق حماية الغابات وتوسيع رقعتها. |
Dans certains cas, la démarche suivie a consisté à agir sur plusieurs fronts pour susciter la volonté politique requise, en élaborant notamment différents plans stratégiques et des plans forestiers nationaux. | UN | واعتمدت في عدد من الحالات نهجاً متعددة الجوانب للتوصل إلى التزام سياسي. وقد شملت هذه النهج خططاً استراتيجية مختلفة وبرامج وطنية للغابات. |
Face aux changements climatiques, il faut adopter des stratégies d'atténuation et d'adaptation intégrées dans les programmes forestiers nationaux et dans les stratégies de développement national. | UN | وسيلزم لاستراتيجيات التخفيف والتكيف في التصدي لتغير المناخ بلورة هذه الاستراتيجيات وإدراجها ضمن برامج وطنية للغابات تدرج بدورها ضمن استراتيجيات إنمائية وطنية. |
Plusieurs Parties ont fait état de la mise au point de stratégies et programmes forestiers nationaux visant à encourager toutes sortes de mesures propres à contribuer à l'accroissement global des quantités de carbone stockées dans les forêts et les produits forestiers. | UN | وأفادت عدة أطراف عن وضع استراتيجيات وبرامج وطنية للغابات تشجع على اتخاذ تدابير كثيرة يمكن أن تسهم في زيادة كلية في تخزين الكربون في الغابات والمنتجات الحرجية. |
Les critères et indicateurs permettent de formuler et d'appliquer les programmes forestiers nationaux et infranationaux et de suivre les résultats des politiques et de la législation écologique. | UN | وتساهم المعايير والمؤشرات في صياغة وتنفيذ برامج وطنية ودون وطنية للغابات وتساعد في رصد نتائج السياسات والتشريعات البيئية. |
Élaborer et mettre au point des programmes forestiers nationaux. | UN | ∙ صياغة وتطوير برامج وطنية للغابات |
Des efforts sérieux sont actuellement déployés pour modifier les programmes forestiers nationaux, compte tenu des recommandations du Groupe intergouvernemental sur les forêts, ou en établir de nouveaux, et pour les intégrer aux politiques de gestion des sols et aux stratégies globales de développement durable. | UN | 11 - وتبذل الآن جهود جادة لإنشاء برامج وطنية للغابات أو لتنقيح القائم منها وفقا لتوصيات الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات ولجعل هذه البرامج عنصرا أساسيا في سياسات إدارة الأراضي وفي الاستراتيجيات الشاملة للتنمية المستدامة. |
a) i) Pourcentage accru de pays de la CEE disposant de programmes nationaux pour les forêts ou de schémas similaires de gestion forestière intégrée | UN | (أ) ' 1` زيادة النسبة المئوية لبلدان اللجنة التي لديها برامج وطنية للغابات أو أطر سياسية كلية مماثلة في قطاع الغابات |
c) Nombre accru de pays d'Europe orientale et du Sud-Est, du Caucase et d'Asie centrale de l'Europe mettant en place des programmes nationaux pour les forêts | UN | (ج) زيادة عدد بلدان شرق أوروبا والقوقاز وآسيا الوسطى وجنوب شرق أوروبا التي تعتمد برامج وطنية للغابات |
a) L'allocation de ressources financières supérieures au secteur forestier, soit dans les budgets nationaux, soit par la création de fonds forestiers nationaux dans le cadre des programmes nationaux pour les forêts ou leur équivalent. | UN | (أ) تخصيص المزيد من الموارد المالية لقطاع الغابات إما عن طريق الميزانيات الوطنية أو عن طريق إنشاء صناديق وطنية للغابات كجزء من البرامج الوطنية للغابات، أو ما يماثل ذلك. |
b) Que les pays élaborent des programmes nationaux sur les forêts en fonction de leur situation, de leurs priorités et de leurs objectifs nationaux; | UN | )ب( أن تضع البلدان برامج وطنية للغابات وفقا للظروف واﻷهداف واﻷولويات الوطنية لكل منها؛ |