"وظائف التقييم" - Translation from Arabic to French

    • fonctions d'évaluation
        
    Grandes étapes franchies depuis 2007 dans les fonctions d'évaluation UN معالم بارزة مختارة في وظائف التقييم منذ عام 2007
    Les fonctions d'évaluation de l'environnement et d'alerte rapide sont assurées et renforcées en permanence afin d'asseoir la prise de décisions sur une base scientifique. UN فهو ينفذ ويعزز وظائف التقييم البيئي والإنذار المبكر بصورة مستمرة لتأمين أساس علمي لاتخاذ القرارات.
    Un dialogue a donc été amorcé avec les membres du Groupe sur les questions liées à l'exploitation commune des enseignements tirés de l'expérience et au renforcement des fonctions d'évaluation. UN وقد تلا ذلك البدء في إجراء مناقشات مع الأعضاء في مجالات الدروس المشتركة المستخلصة وتعزيز وظائف التقييم.
    Un dialogue a donc été amorcé avec les membres du Groupe sur les questions liées à l'exploitation commune des enseignements tirés de l'expérience et au renforcement des fonctions d'évaluation. UN وقد ترتب على ذلك البدء في إجراء مناقشات مع الأعضاء في مجالات الدروس المشتركة المستخلصة وتعزيز وظائف التقييم.
    Évolution des fonctions d'évaluation et d'audit de gestion au sein de la structure administrative UN إدخال تغييرات على مركز وظائف التقييم ومراجعة الحسابات اﻹدارية من حيث التنظيم واﻹبلاغ
    Ses fonctions d'évaluation ont été mises à jour à la suite d'une évaluation externe et sont désormais davantage axées sur les produits et l'impact. UN واستكملت وظائف التقييم التي يضطلع بها في أعقاب تقييم خارجي ويركز اﻵن كثيرا على النواتج واﻷثر.
    Évolution des fonctions d'évaluation et d'audit de gestion au sein de la structure administrative UN إدخال تغييرات على مركز وظائف التقييم ومراجعة الحسابات اﻹدارية من حيث التنظيم واﻹبلاغ
    Ses fonctions d'évaluation ont été mises à jour à la suite d'une évaluation externe et sont désormais davantage axées sur les produits et l'impact. UN واستكملت وظائف التقييم التي يضطلع بها في أعقاب تقييم خارجي ويركز اﻵن كثيرا على النواتج واﻷثر.
    Dans plusieurs pays, les gouvernements ont pu bénéficier d'une assistance technique pour s'acquitter de leurs fonctions d'évaluation. UN وقد استفادت وظائف التقييم في الحكومات الوطنية أيضاً من المساعدة التقنية في بعض البلدان.
    Le Bureau de l'évaluation sera le garant des fonctions d'évaluation du FNUAP, notamment des évaluations d'ensemble et des évaluations de programme, ainsi que du bon accomplissement des principales tâches liées à l'évaluation. UN وسيكون مكتب التقييم قيِّما على وظائف التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان، بما في ذلك التقييمات على مستوى المؤسسة والتقييمات على مستوى البرامج، وكذلك جميع الوظائف الأساسية المتعلقة بالتقييم.
    Certains organismes ont pris des mesures importantes en vue d'améliorer leurs fonctions d'évaluation. UN 74 - واتخذت بعض المنظمات خطوات مهمة لتحسين وظائف التقييم التي تقوم بها.
    Mais les moyens consacrés à cette importante activité sont restés jusqu'à maintenant très limités et les ressources supplémentaires qu'il faudrait pour renforcer les fonctions d'évaluation n'ont pas été assurées. UN لكن القدرات المكرسة لهذه المهمة الهامة لا تزال محدودة جداً حتى الآن، إذ لم تتوفر بعد الموارد الإضافية اللازمة لتعزيز وظائف التقييم.
    Ces fonctions d'évaluation devraient répondre aux mêmes exigences en matière d'indépendance et de crédibilité que les structures analogues dans les pays développés. UN ويجـب أن تستوفـي وظائف التقييم هذه المعايير نفسهـا المعتمـدة في المؤسسات المماثلة في البلدان المتقدمة، وذلك من حيـث الاستقلالية والمصداقية.
    L'examen de la politique d'évaluation permettra de répartir clairement les rôles et les responsabilités en matière d'évaluation entre les différents services du FNUAP et ces fonctions d'évaluation seront intégrées aux mandats respectifs desdits services. UN واستنادا إلى استعراض سياسة التقييم، سيتم تحديد أدوار ومسؤوليات واضحة عن التقييم فيما بين وحدات الصندوق وسيتم دمج وظائف التقييم هذه في الاختصاصات ذات الصلة للوحدات التنظيمية.
    a) Intégrer les fonctions d'évaluation et de planification stratégique; UN )أ( تكامل وظائف التقييم والتخطيط الاستراتيجي؛
    Le Département des services d'appui et de gestion pour le développement a réorganisé sa structure interne, créé un Comité d'examen des programmes et projets ayant pour tâche d'entreprendre un examen plus technique et plus global de ses activités et accordé une place beaucoup plus importante aux fonctions d'évaluation. UN وأعادت إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية تنظيم هيكلها الداخلي وأنشأت لجنة استعراض البرامج والمشاريع لاستعراض أنشطتها بطريقة ذات محتوى فني أكبر وأكثر شمولا، ووضعت وظائف التقييم في محور الاهتمام بدرجة أكبر.
    Le Département des services d'appui et de gestion pour le développement a réorganisé sa structure interne, créé un Comité d'examen des programmes et projets ayant pour tâche d'entreprendre un examen plus technique et plus global de ses activités et accordé une place beaucoup plus importante aux fonctions d'évaluation. UN وأعادت إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية تنظيم هيكلها الداخلي وأنشأت لجنة استعراض البرامج والمشاريع لاستعراض أنشطتها بطريقة ذات محتوى فني أكبر وأكثر شمولا، ووضعت وظائف التقييم في محور الاهتمام بدرجة أكبر.
    Les responsables de l'évaluation à UNIFEM et au FENU ont indiqué qu'ils se servaient principalement de la politique d'évaluation pour renforcer les fonctions d'évaluation, c'est-à-dire pour étoffer les effectifs et obtenir des crédits plus importants. UN وذكر رؤساء مكاتب التقييم في صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في مناقشات جرت معهم أنهم استخدموا سياسة التقييم في المقام الأول كأداة لتعزيز وظائف التقييم التي يمارسونها، وذلك من خلال زيادة عدد الموظفين والميزانيات.
    Par exemple, le Groupe de la coordination de l'évaluation, qui joue un rôle analogue au Groupe des Nations Unies pour les institutions financières internationales, a publié des lignes directrices concernant l'établissement et le maintien de fonctions d'évaluation centrales indépendantes. UN فعلى سبيل المثال، أصدر الفريق المعني بتنسيق التقييم، وهو فريق مماثل للفريق المعني بالتقييم يركز على المؤسسات المالية الدولية، توجيهات محددة تهدف إلى ضمان وصون استقلالية وظائف التقييم المركزية في تلك المؤسسات.
    Le FNUAP et le PNUD ont continué d'améliorer leurs fonctions d'évaluation à l'appui de la coordination et de la cohérence dans l'ensemble du système des Nations Unies. UN 51 - استمرت وظائف التقييم في كل من صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التحسّن وفي دعم التنسيق والاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more