"وظائف في الرتبة" - Translation from Arabic to French

    • postes d'agent
        
    • postes de la classe
        
    • postes de classe
        
    Le Comité recommande d'approuver la création de trois des sept postes d'agent local demandés pour les Services audiovisuels. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على ثلاث وظائف في الرتبة المحلية من بين الوظائف السبع المطلوبة للخدمات السمعية البصرية.
    Afin de renforcer le rôle des coordonnateurs de l'information à Nairobi, au Bélarus, en Érythrée, en Géorgie, en Ukraine et en Ouzbékistan, il est proposé de reclasser six postes d'agent local en postes d'administrateur recruté sur le plan national, au titre du chapitre 28 (Information). UN ولتعزيز أدوار المنسقين الإعلاميين في كل من نيروبي وبيلاروس وإريتريا وجورجيا وأوكرانيا وأوزبكستان، يقترح إعادة تصنيف 6 وظائف في الرتبة المحلية إلى وظائف وطنية في إطار الباب 28 الإعلام.
    b) Conversion de huit postes d'agent des services généraux en postes d'agent local; UN (ب) تحويل 8 وظائف من فئة الخدمات العامة إلى وظائف في الرتبة المحلية؛
    L'Organisation a actuellement trois postes de la classe D2, dont deux sont vacants. UN وفي الوقت الحاضر توجد ثلاثة وظائف في الرتبة مد-2، منها اثنتان شاغرتان.
    Neuf d'entre eux occupaient des postes de la classe P4 et au-dessus. UN ويشغل تسعة من هؤلاء الموظفين وظائف في الرتبة ف-4 وما فوقها.
    Le système de sélection du personnel actuel a encouragé la mobilité du personnel depuis 2007 en imposant à tous les fonctionnaires d'effectuer deux mutations latérales avant de pouvoir postuler à des postes de classe P-5. UN 11 - والنظام الحالي لاختيار الموظفين يشجع على تنقل الموظفين منذ عام 2007، حيث يشترط على جميع الموظفين انتقالين أفقيين لكي يصبحوا مؤهلين للترقية إلى وظائف في الرتبة ف-5.
    Tableau A.27G.6 4a a Quatre postes (1 P-4 et 3 postes d'agent local) financés par le PNUE et Habitat. UN (أ) تشمل أربع وظائف (1 في الرتبة ف - 4 و 3 وظائف في الرتبة المحلية) ممولة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة والموئل.
    78. En ce qui concerne le budget ordinaire, il est proposé de supprimer un poste P-5 et trois postes d'agent local, en raison d'une meilleure intégration des activités du PNUE. UN ٨٧ - فيما يتعلق بالميزانية العادية، يقترح إلغاء وظيفة واحدة في الرتبة ف - ٥ و ٣ وظائف في الرتبة المحلية، عقب تحسين تكامل أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    78. En ce qui concerne le budget ordinaire, il est proposé de supprimer un poste P-5 et trois postes d'agent local, en raison d'une meilleure intégration des activités du PNUE. UN ٨٧ - فيما يتعلق بالميزانية العادية، يقترح إلغاء وظيفة واحدة في الرتبة ف - ٥ و ٣ وظائف في الرتبة المحلية، عقب تحسين تكامل أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    d) La création de cinq postes d’agent au niveau local permettrait d’embaucher des vigiles chargés d’assurer la surveillance nocturne de la station service, de l’atelier de mécanique et de l’entrepôt de pièces détachées. UN )د( هناك حاجة إلى خمس وظائف في الرتبة المحلية للحراسات الليلية لحماية محطة البنزين وورشة النقل ومخازن قطع غيار المركبات.
    Afin d'assurer un contrôle efficace de la Section de l'appui aux services de radiodiffusion et aux services de conférence, il est proposé de convertir 13 postes d'agent des services généraux et des catégories apparentées [5 d'agent des services généraux (1re classe) et 8 d'agent des services généraux (Autres classes)]. UN ولضمان الإشراف الفعال على قسم دعم الإذاعة والمؤتمرات، يقترح تحويل 13 وظيفة في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها (5 وظائف في الرتبة الرئيسية و 8 وظائف في الرتب الأخرى).
    b) Une hausse de 1 186 600 dollars, correspondant à la création proposée de cinq postes d'agent des services généraux (Autres classes) à Genève et de huit postes d'agent local à Addis-Abeba; UN (ب) زيادة قدرها 600 186 1 دولار لتغطية اقتراح إنشاء خمس وظائف في فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في جنيف، وثماني وظائف في الرتبة المحلية في أديس أبابا؛
    Il est donc proposé de renforcer la Division en reclassant de D-1 à D-2 le poste de chef du bureau et en créant 18 postes supplémentaires (3 postes P-5, 5 postes P-4, 3 postes P-3, 1 poste d'agent des services généraux et 6 postes d'agent local). UN 43 - ولذلك، يُقترح تعزيز الشُعبة بإعادة تصنيف وظيفة رئيس المكتب من رتبة مد-1 إلى رتبة مد - 2 وإنشاء 18 وظيفة إضافية (3 وظائف برتبة ف-5 و 5 وظائف برتبة ف-4 و 3 وظائف برتبة ف - 3 وواحدة في فئة الخدمات العامة و 6 وظائف في الرتبة المحلية).
    En ce qui concerne les effectifs, le Comité consultatif note, au paragraphe 16 du rapport sur le projet de budget (A/54/735) que l'augmentation nette de neuf postes d'agent local correspond à la transformation du statut de neuf personnes engagées localement qui, de vacataires, deviennent titulaires d'un poste d'agent local du fait qu'elles s'acquittent de fonctions de caractère continu. UN 13 - وفيما يتصل بالموارد من الموظفين، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 16 من تقرير الميزانية A/54/735)) أن الزيادة البالغة 9 وظائف محلية نتجت عن تحويل 9 أفراد من الرتبة المحلية من وضع المتعاقد الفردي إلى موظفين يشغلون وظائف في الرتبة المحلية نظرا لأنهم يؤدون وظائف ذات طابع مستمر.
    Le tableau d'effectifs de la Section des services généraux comprend actuellement 1 poste P-5, 3 postes P-3, 2 postes d'agent des services généraux (1re classe) et 20 postes d'agent des services généraux (autres classes). UN 91 - يشمل ملاك الوظائف الحالي لقسم الخدمات العامة الوظائف التالية: وظيفة واحدة في الرتبة ف - 5، وثلاث وظائف في الرتبة ف - 3، ووظيفتان في فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) وعشرون وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    À sa quarante-neuvième session, l'Assemblée générale a approuvé, au titre du personnel temporaire, les crédits nécessaires pour 29 postes (3 postes P-4, 1 poste P-3, 3 postes d'agent des services généraux, 4 postes d'agent du Service mobile, 4 postes d'agent de sécurité et 14 postes d'agent local). UN وقد وافقت الجمعية العامة، في دورتها التاسعة واﻷربعــين، علــى رصــد اعتمادات تحت بند المساعدة العامة المؤقتة ﻟ ٢٩ وظيفة )٣ وظائف في الرتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة في الرتبة ف - ٣، و ٤ وظائف في فئة الخدمات العامة، و ٤ وظائف في فئة الخدمات الميدانية، و ٤ وظائف لموظفي اﻷمن، و ١٤ وظيفة في الرتبة المحلية(.
    11. Le tableau 3 indique les départements et bureaux où des femmes occupent des postes de la classe D-1 et des classes supérieures. UN ١١ - ويبين الجدول ٣ اﻹدارات والمكاتب التي شغلت فيها المرأة وظائف في الرتبة مد - ١ وما فوقها.
    Vingt-sept (40,5 %) des candidats à des postes de la classe P-2 ont été recrutés par des bureaux hors Siège, tandis que 40 (59,7 %) ont été affectés à des postes à New York. UN 33 - وعيـَّـنت المكاتب الموجودة خارج المقر 27 (40.5 في المائة) من المرشحين لشغل وظائف في الرتبة ف-2، في حين تم تعيين 40 (59.7 في المائة) لشغل وظائـف في نيويورك.
    A cet égard, l'Administrateur propose la suppression ou le déclassement de deux postes de sous-secrétaire général et de 10 postes de la classe D-2 (réduction nette de 9 postes D-2). UN وفي هذا السياق، تتضمن الميزانية إلغاء/خفض مستوى وظيفتين في رتبة أمين عام مساعد وعشر وظائف في الرتبة مد - ٢. )يبلغ الخفض الصافي لوظائف مد - ٢ ٩ وظائف(.
    On estime l'économie moyenne à 10 postes de classe P-3 pour 1 000 utilisateurs. UN ويُقدر أنه، في المتوسط، سيجري توفير 10 وظائف في الرتبة ف-3 لكل 000 1 من المستعملين.
    Le transfert de trois postes de classe D-1 et de 20 postes de personnel recruté sur le plan local vers des centres situés dans des pays en développement a renforcé l'aptitude du réseau à répondre aux besoins des régions où la présence sur le terrain demeure une condition essentielle du succès des activités d'information des Nations Unies auprès d'un public d'une importance capitale. UN وقد ترتب على نقل ثلاث وظائف في الرتبة مد-1 و 20 وظيفة في الرتب المحلية إلى مراكز الإعلام في البلدان النامية تعزيز قدرات الشبكة على مواجهة التحديات المتعلقة بالاتصالات في المناطق التي لا يزال الوجود الميداني فيها هاما لكفالة فعالية التوعية التي تقوم بها الأمم المتحدة للفئات المستهدفة الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more