"وظائف لمساعدين إداريين" - Translation from Arabic to French

    • postes d'assistant administratif
        
    Réaffectation de 3 postes d'assistant administratif depuis la Division de l'appui au système juridique et judiciaire UN نقل 3 وظائف لمساعدين إداريين من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    Transfert de 3 postes d'assistant administratif depuis la Section du relèvement, de la réadaptation et de la réintégration UN نقل 3 وظائف لمساعدين إداريين من قسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج
    La Section des affaires civiles compte actuellement trois postes d'assistant administratif et un poste d'assistant d'équipe. UN ولدى قسم الشؤون المدنية في الوقت الراهن ثلاث وظائف لمساعدين إداريين ووظيفة لمساعد فريق.
    Suppression de 5 postes d'assistant administratif au Darfour UN إلغاء 5 وظائف لمساعدين إداريين في دارفور
    En ce qui concerne les trois postes temporaires d'appui administratif demandés, le Comité est d'avis que, compte tenu de la taille relativement réduite du bureau de Damas, le nombre de postes d'assistant administratif (agents locaux) demandé est excessif. UN وفيما يتعلق بوظائف الدعم الإداري المطلوبة، ترى اللجنة أن طلب ثلاث وظائف لمساعدين إداريين من الرتبة المحلية داخل العنصر الفني في دمشق، هو طلب مبالغ فيه، نظراً إلى حجم المكتب الصغير نسبياً.
    e) Trois postes d'assistant administratif [G (AC)], dont les titulaires assisteront les groupes de travail; UN (هـ) ثلاث وظائف لمساعدين إداريين (خ ع - ر أ) لدعم الأفرقة العاملة؛
    b) À la rubrique Direction exécutive et administration, le Secrétaire général propose de créer, au Bureau du Représentant spécial conjoint, cinq postes d'assistant administratif [GS(AC)]. UN (ب) في إطار بند التوجيه التنفيذي والإدارة، في مكتب الممثل الخاص المشترك، يقترح الأمين العام إنشاء خمس وظائف لمساعدين إداريين (الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    Compte tenu de ce qui précède, il est proposé de reclasser le poste de fonctionnaire d'administration (hors classe) de P-5 à P-3 et de supprimer 4 postes d'assistant administratif (agent du Service mobile). UN وبناء على ما تقدم، يُـقترح إعادة تصنيف وظيفة الموظف الإداري الأقدم (ف-5) لتصبح وظيفة موظف إداري (ف-3)، وإلغاء أربع وظائف لمساعدين إداريين (الخدمة الميدانية).
    Il est proposé de supprimer à Kananga, Kikwit, Lubumbashi, Matadi, Mbandaka, Mbuji-Mayi et Kinshasa sept postes d'assistant administratif qui sont actuellement prêtés à titre temporaire à la Section des ressources humaines et dont les titulaires continueront à exercer leurs fonctions de gestion des ressources humaines dans les mêmes sites. UN 96 - ويقترح إلغاء 7 وظائف لمساعدين إداريين مقرهم كانانغا وكيكويت ولوبومباشي وماتادي ومبانداكا ومبوجي - ماي وكينشاسا. وهذه الوظائف معارة حاليا بصورة مؤقتة إلى قسم الموارد البشرية، وسيواصل شاغلوها أداء مهام الموارد البشرية في المواقع عينها.
    b) Personnel recruté sur le plan national : réaffectation d'un poste d'administrateur chargé de l'établissement des rapports (recruté sur le plan international); réaffectation de six postes d'assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national) à la Section de la coordination de l'aide humanitaire; UN (ب) الموظفون الوطنيون: نقل وظيفة واحدة لموظف (وطني) لإعداد التقارير؛ ونقل 6 وظائف لمساعدين إداريين (لموظفين وطنيين بفئة الخدمات العامة) إلى قسم تنسيق الشؤون الإنسانية؛
    Pour renforcer le rôle que peuvent jouer les centres d'information en matière de communication et ainsi accroître leur utilité, on a entrepris dans certains cas, notamment lorsque le centre était géré par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), de remplacer les postes d'assistant administratif par des postes de spécialiste de la gestion des connaissances. UN 76 - وسعيا لتعزيز الدور الذي يمكن أن تضطلع به مراكز الإعلام في مجال الاتصالات، وبما يعزز من قيمتها، فقد استعيض عن وظائف لمساعدين إداريين في عدة حالات، لا سيما إذا كان المركز مشمولا بإدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بوظائف مساعدين لإدارة المعارف.
    Le Comité relève que 16 des 26 postes proposés pour le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique centrale correspondent à des activités d'appui et administratives, compte tenu des quatre postes d'assistant administratif dans les bureaux et groupes organiques, indépendamment des 12 postes du Bureau de l'appui aux missions. UN وهي تلاحظ أن 16 من الـ 26 وظيفة المقترحة لمكتب وسط أفريقيا ستخصص لأنشطة الدعم والأنشطة الإدارية، أخذا في الاعتبار أربع وظائف لمساعدين إداريين في المكاتب/الوحدات الفنية، بالإضافة إلى 12 وظيفة في مكتب دعم البعثة.
    Il est aussi proposé de transférer trois postes d'assistant administratif (1 poste d'agent du service mobile et 2 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national) depuis le Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la Mission au Bureau du Directeur de l'appui à la Mission. UN 135 - ومن المقترح أيضا نقل 3 وظائف لمساعدين إداريين (واحدة من فئة الخدمة الميدانية ووظفتان لموظف وطني من فئة الخدمات العامة) من مكتب نائب مدير دعم البعثة إلى المكتب الخاص لمدير دعم البعثة.
    En outre, au Bureau du Représentant spécial adjoint (Coordonnateur résident), il est proposé de transformer trois postes d'assistant administratif (agent du Service mobile) en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national. UN ويُقترح بالنسبة لمكتب نائب الممثل الخاص (المنسق المقيم) تحويل ثلاث وظائف لمساعدين إداريين (فئة الخدمة الميدانية) إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة.
    Conformément à la résolution 65/248 de l'Assemblée générale relative à l'harmonisation des conditions d'emploi dans des lieux d'affectation hors siège, il est proposé de transformer quatre postes d'assistant administratif (agent du Service mobile) en postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national. UN 58 - وعملا بقرار الجمعية العامة 65/248 المتعلق بتوحيد شروط الخدمة في الميدان، يُقترح تحويل 4 وظائف لمساعدين إداريين (فئة الخدمة الميدانية) إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة.
    Dans les bureaux locaux et les bureaux de liaison, il est proposé de créer un poste de coordonnateur (D-1) au siège de Kinshasa en transférant un poste de la Division des affaires politiques, de supprimer deux postes de chef de bureau (1 P-4 et 1 P-3) et de créer huit postes d'assistant administratif (postes d'agent du Service mobile). UN 23 - يقتـرح، بالنسبة للمكاتب الميدانية ومكاتب الاتصال، إنشاء وظيفة واحدة لمنسق (مد-1) في المقر بكينشاسا عن طريق نقل وظيفة من شعبة الشؤون السياسية، وإلغاء وظيفتين لرئيسي مكتب (1 ف-4 و 1 ف-3)، وإنشاء 8 وظائف لمساعدين إداريين (من فئة الخدمة الميدانية).
    Il est en outre proposé de créer sept postes d'assistant administratif (postes d'agent du Service mobile) qui seront pourvus dans les bureaux dont les chefs ne bénéficient actuellement pas d'un appui administratif, à savoir Beni, Kananga, Kindu, Lubumbashi, Mbandaka, Mbuji-Mayi et Uvira. UN ويقترح كذلك إنشاء سبع وظائف لمساعدين إداريين (من فئة الخدمة الميدانية) سيُعيّنون في المكاتب التي لا يتوافر حاليا لرؤسائها أي دعم إداري، ومنها مكاتب بيني وكانانغا وكندو ولوبومباشي ومبانداكا ومبوجي - مايي وأوفيرا.
    Dans ce contexte, il est proposé de créer trois postes d'assistant administratif (2 Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan international et 1 agent des services généraux recruté sur le plan national), qui seront chargés de s'occuper des réunions d'information avant déploiement, des formalités d'arrivée et de départ et de ce qui concerne les voyages et les questions financières. UN وفي ذلك السياق، يُقترح إنشاء 3 وظائف لمساعدين إداريين (2 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين و 1 من فئة الخدمات العامة الوطنية) من أجل إدارة إحاطات ما قبل المغادرة واحتياجات الدخول والخروج والاحتياجات الاعتيادية المتعلقة بالموظفين والسفر والمالية.
    Il est également proposé de transférer trois postes d'assistant administratif (1 agent du Service mobile et 2 agents des services généraux recrutés sur le plan national) du Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la Mission à l'équipe de collaborateurs directs du Directeur de l'appui à la Mission, afin de tirer le meilleur parti des ressources humaines en alignant les effectifs actuels sur les nouvelles priorités. UN 131 - ومن المقترح أيضا نقل 3 وظائف لمساعدين إداريين (وظيفة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفتان لموظف وطني من فئة الخدمة العامة) إلى المكتب الخاص لمدير دعم البعثة، وذلك من مكتب نائب المدير لدعم البعثة لرفع كفاءة الموارد البشرية للبعثة عن طريق تنظيم الموظفين الحاليين لمواجهة الأولويات الناشئة.
    Les fonctions du Groupe des dépôts de véhicules étant centralisées et la charge de travail de la Section ayant diminué du fait de la redistribution des fonctions, il est proposé de réduire encore les effectifs en supprimant deux postes d'assistant (transport) (agent du Service mobile) et cinq postes d'assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national). UN ونظرا لتحويل مهام وحدة مخازن النقل إلى مهام مركزية تابعة لمخزن مركزي وانخفاض عبء عمل قسم النقل نتيجة إعادة توزيع مهامه، يُـزمع خفـض ملاكـه الوظيفي بقدر أكبر من خلال إلغاء وظيفتين يشغل كل منهما مساعد شؤون نقل (فئـة الخدمة الميدانية) وخمس وظائف لمساعدين إداريين (فئـة الخدمات العامة الوطنية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more