"وظائف لمكتب" - Translation from Arabic to French

    • postes pour le Bureau
        
    • postes du Bureau
        
    13. Prie le Secrétaire général de dégager trois postes pour le Bureau de l'Ombudsman, à Genève, Vienne et Nairobi ; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يحدد ثلاث وظائف لمكتب أمين المظالم لجنيف وفيينا ونيروبي؛
    13. Prie le Secrétaire général de dégager trois postes pour le Bureau de l'Ombudsman, à Genève, Vienne et Nairobi; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يحدد ثلاث وظائف لمكتب أمين المظالم لجنيف وفيينا ونيروبي؛
    L'Assemblée générale a également prié le Secrétaire général de dégager trois postes pour le Bureau de l'Ombudsman, à Genève, Vienne et Nairobi. UN 40 - وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يحدد ثلاث وظائف لمكتب أمين المظالم في جنيف وفيينا ونيروبي.
    En ce qui concerne le paragraphe 13 du projet de résolution, le Secrétaire général s'efforcera de dégager trois postes pour le Bureau de l'Ombudsman, à Genève, Vienne et Nairobi et en rendra compte à l'Assemblée à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session, comme il lui est demandé au paragraphe 34 du projet de résolution. UN وفيما يتعلق بالفقرة 13 من مشروع القرار، قالت إن الأمين العام لا يسعى إلى تحديد ثلاث وظائف لمكتب أمين المظالم في جنيف ونيروبي وفيينا وأنه سيقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن نتائج هذه الجهود في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة وذلك تمشيا والطلب الوارد في الفقرة 34 من مشروع القرار.
    S'agissant du financement des postes du Bureau du Coordonnateur spécial à Sarajevo, la délégation française juge que la reconstruction de Sarajevo n'est pas une activité de maintien de la paix et doit être financée par des organisations telles que la Banque mondiale plutôt qu'au moyen des contributions. UN وفيما يتعلق بتمويل وظائف لمكتب المنسق الخاص في سراييفو، قال إن وفده يرى أن إعادة إعمار سراييفو ليست من أنشطة حفظ السلم وينبغي أن تمولها منظمات مثل البنك الدولي بدلا من تمويلها من اﻷنصبة المقررة.
    e) Dix postes pour le Bureau des affaires juridiques, à savoir 5 postes existants et 5 nouveaux postes ; UN (هـ) ما مجموعه 10 وظائف لمكتب الشؤون القانونية تشمل 5 وظائف موجودة و 5 وظائف جديدة؛
    Au titre du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, il est demandé 21 postes supplémentaires, à savoir 9 postes pour le Bureau de l'Ombudsman, 9 postes pour le Bureau d'aide juridique au personnel et 3 postes pour la fonction d'évaluation de la gestion. UN 9 - ويطلب في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام توفير 21 وظيفة إضافية تشمل 9 وظائف لمكتب أمين المظالم و 9 وظائف لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين و 3 وظائف لمهمة التقييم الإداري.
    e) Dix postes pour le Bureau des affaires juridiques, à savoir 5 postes existants et 5 nouveaux postes; UN (هـ) ما مجموعه 10 وظائف لمكتب الشؤون القانونية، منها 5 وظائف موجودة و 5 وظائف جديدة؛
    Au titre du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, il est demandé 21 postes supplémentaires, à savoir 9 postes pour le Bureau de l'Ombudsman, 9 postes pour le Bureau de l'aide juridique au personnel et 3 postes pour la fonction d'évaluation de la gestion. UN 9 - ويطلب في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام توفير 21 وظيفة إضافية، منها 9 وظائف تخصص لمكتب أمين المظالم، و 9 وظائف لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، و 3 وظائف لمهمة التقييم الإداري.
    Il répond également au paragraphe 13 de la résolution dans lequel le Secrétaire général est prié de dégager trois postes pour le Bureau de l'Ombudsman, à Genève, Vienne et Nairobi , ainsi qu'au paragraphe 16 dans lequel l'Assemblée a décidé d'instituer une Division de la médiation au sein du Bureau de l'Ombudsman. UN وعلاوة على ذلك، وفي الفقرة 13 من القرار 61/261، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام على وجه التحديد أن يحدد ثلاث وظائف لمكتب أمين المظالم لجنيف وفيينا ونيروبي، وتبرز الفقرة 16 قرار الجمعية القاضي بإنشاء شعبة للوساطة رسمياً يكون موقعها داخل مكتب أمين المظالم.
    Les 148 postes considérés se répartissaient comme suit : 106 postes pour le Département des opérations de maintien de la paix (y compris la Division des opérations hors Siège); 3 postes pour le Bureau des inspections et investigations et 39 postes pour divers services au sein du Département de l'administration et de la gestion. UN وكان توزيع الوظائف، وعددها ١٤٨ وظيفة، على النحو التالي: ١٠٦ وظائف ﻹدارة عمليات حفظ السلم )بما في ذلك شعبة العمليات الميدانية(؛ و ٣ وظائف لمكتب التفتيش والتحقيق و ٣٩ وظيفة لمختلف الوحدات في إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية.
    Dans sa résolution 61/261 (par. 12 et 13), l'Assemblée générale a décidé d'instituer un Bureau de l'Ombudsman unique, intégré et décentralisé pour le Secrétariat de l'Organisation et les fonds et programmes des Nations Unies, et prié une nouvelle fois le Secrétaire général de dégager trois postes pour le Bureau de l'Ombudsman à Genève, Vienne et Nairobi. UN وقررت الجمعية العامة، في تقريرها 61/261 (الفقرتان 12 و 13)، أن تنشئ مكتبا لأمين المظالم وحيدا ومتكاملا ولامركزيا للأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وطلبت من جديد من الأمين العام تحديد ثلاث وظائف لمكتب أمين المظالم في كل من جنيف وفيينا ونيروبي.
    De plus, elle a également prié le Secrétaire général de dégager trois postes pour le Bureau de l'Ombudsman, à Genève, Vienne et Nairobi (par. 13) et décidé d'instituer au Siège, au sein du Bureau de l'Ombudsman de l'ONU, une Division de la médiation ayant vocation à offrir des services de médiation formelle au Secrétariat de l'Organisation et aux fonds et programmes des Nations Unies (par. 16). UN كما طلبت إلى الأمين العام أن يحدد ثلاث وظائف لمكتب أمين المظالم لجنيف وفيينا ونيروبي (الفقرة 13)؛ وقررت إنشاء شعبة للوساطة رسميا يكون موقعها بالمقر داخل مكتب أمين المظالم التابع للأمم المتحدة، وذلك لتوفير خدمات الوساطة الرسمية للأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها (الفقرة 16).
    Le 30 avril 2007, dans sa résolution 61/261, l'Assemblée générale a décidé < < d'instituer un bureau de l'Ombudsman unique, intégré et décentralisé pour le Secrétariat de l'Organisation et les fonds et programmes des Nations Unies > > (par. 12) et a prié le Secrétaire général < < de dégager trois postes pour le Bureau de l'Ombudsman à Genève, Vienne et Nairobi > > (par. 13). UN 72 - وفي 30 نيسان/أبريل 2007 قررت الجمعية العامة في القرار 61/261 " إنشاء مكتب أمين مظالم وحيد ومتكامل ولامركزي للأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها " (الفقرة 12) وطلبت إلى الأمين العام " أن يحدد ثلاث وظائف لمكتب أمين المظالم لجنيف وفيينا ونيروبي " (الفقرة 13).
    a) Cinq postes pour le Bureau auxiliaire de Paoua : un de spécialiste des droits de l'homme (Volontaire des Nations Unies), deux d'assistant aux droits de l'homme (agents locaux), un d'assistant aux communications et à l'informatique (agent local) et un de chauffeur (agent local); UN (أ) خمس وظائف لمكتب باوا الفرعي هي تحديدا: موظف واحد لشؤون حقوق الإنسان (من متطوعي الأمم المتحدة)، ومساعدان اثنان لشؤون حقوق الإنسان (من الرتبة المحلية)، ومساعد واحد لشؤون الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات (من الرتبة المحلية) وسائق واحد (من الرتبة المحلية)؛
    La réduction nette de 755 postes internationaux concerne 512 postes de l'Administration publique du Timor oriental, 40 postes du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général et 207 postes de la Division de l'administration, et est compensée par la création de 4 postes destinés au Bureau du chef de la police. UN والتخفيض الصافي بمقدار 755 وظيفة دولية يتألف من 512 وظيفة من الإدارة العامة لتيمور الشرقية، و 40 وظيفة من مكتب الممثل الخاص للأمين العام، و 207 وظائف من شعبة الإدارة، يقابلها إحداث أربع وظائف لمكتب مفوضي الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more