"وظائف مراجعة الحسابات" - Translation from Arabic to French

    • fonctions d'audit
        
    • postes de vérificateur
        
    • fonctions de vérification
        
    Enfin, il devrait continuer d'étudier sa propre structure en vue d'éliminer les doubles emplois, s'agissant des fonctions d'audit, d'inspection et d'évaluation. UN وقال أخيرا إنه ينبغي له أن يتفحص عن كثب هيكله بالذات بغرض القضاء على تكرار وظائف مراجعة الحسابات والتفتيش والتقييم.
    De façon plus générale, les fonctions d'audit et d'enquête du Bureau ne devraient pas prendre le pas sur ses activités essentielles dans les domaines de l'évaluation et du suivi. UN وبشكل أكثر تعميما، شددت على أن لا تطغى وظائف مراجعة الحسابات وإجراء التحقيقات التي يقوم بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية على أنشطته البالغة الأهمية في مجالي التقييم والرصد.
    Interne: Les fonctions d'audit, d'inspection et d'enquête relèvent du même service. UN التنسيق الداخلي: وُضعت وظائف مراجعة الحسابات والتفتيش والتحقيق تحت إشراف جهة واحدة.
    De plus, cette recommandation n'est pas compatible avec celle visant à regrouper différentes fonctions d'audit et d'inspection. UN وأضاف أن تلك التوصية لا تتسق مع التوصية الداعية إلى دمج مختلف وظائف مراجعة الحسابات والتفتيش.
    Par exemple, le Comité consultatif ne comprend pas pourquoi le Secrétaire général propose de supprimer deux des postes de vérificateur des comptes au Bureau des services de contrôle interne. UN فعلى سبيل المثال، ليس من الواضح للجنة سبب اقتراح اﻷمين العام تخفيض وظيفتين من وظائف مراجعة الحسابات في مكتب المراقبة الداخلية.
    Le regroupement des fonctions de vérification, d'évaluation, de contrôle, notamment de l'exécution et de l'intégrité des données, et d'autres tâches, en un seul et même service a permis d'obtenir des synergies propices à l'extension et au perfectionnement du contrôle interne. UN فقد أدى تجميع وظائف مراجعة الحسابات والتقييم والمراقبة والرصد وضمان سلامة البيانات وسائر الوظائف ذات الصلة في مكتب واحد إلى تضافرات لتحسين التغطية الرقابية للمنظمة.
    Interne: Les fonctions d'audit, d'inspection et d'enquête relèvent du même service. UN التنسيق الداخلي: وُضعت وظائف مراجعة الحسابات والتفتيش والتحقيق تحت إشراف جهة واحدة.
    L’audit interne complète les fonctions d’audit externe qui sont remplies par le Comité des commissaires aux comptes et ne fait en aucun cas double emploi avec elles. UN وقال إن مراجعة الحسابات الداخلية تكمل وظائف مراجعة الحسابات الخارجية التي يؤديها مجلس مراجعة الحسابات ولا تكررها بحال من اﻷحوال.
    Ces normes posent des principes − des prescriptions impératives qui fixent un cadre d'exécution et d'évaluation des fonctions d'audit en vue d'améliorer les processus et opérations organisationnels. UN وهذه المعايير هي مبادئ أو شروط إلزامية توفر إطاراً لأداء وتقييم وظائف مراجعة الحسابات من أجل تحسين الإجراءات والعمليات التنظيمية.
    Le regroupement des fonctions d'audit, d'inspection, d'investigation et d'évaluation dans un seul bureau sous la direction du responsable du contrôle interne relevant directement du chef de secrétariat; UN ● دمج وظائف مراجعة الحسابات والتفتيش والتحقيق والتقييم في مكتب واحد يخضع لرئيس الرقابة الداخلية، الذي يكون مسؤولا مباشرة أمام الرئيس التنفيذي؛
    Ces normes posent des principes − des prescriptions impératives qui fixent un cadre d'exécution et d'évaluation des fonctions d'audit en vue d'améliorer les processus et opérations organisationnels. UN وهذه المعايير هي مبادئ أو شروط إلزامية توفر إطاراً لأداء وتقييم وظائف مراجعة الحسابات من أجل تحسين الإجراءات والعمليات التنظيمية.
    L'UNICEF accueille avec satisfaction ce rapport du CCI et estime que les recommandations qu'il contient sont utiles au renforcement des fonctions d'audit des organismes des Nations Unies. UN 11 - وترحب اليونيسيف بتقرير وحدة التفتيش المشتركة وتقر بأن التوصيات الواردة فيه ملائمة من حيث أنها تعزز وظائف مراجعة الحسابات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    En ce qui concerne les incidences du système pour les fonctions d'audit et d'investigation, le Bureau prévoyait de dispenser une formation à son personnel en septembre 2004, en mettant l'accent sur l'extraction et l'analyse de données provenant de ce système. UN وفي ما يتعلق بتأثير ذلك النظام على وظائف مراجعة الحسابات والتحقيق، قرر المكتب إجراء تدريب داخلي للموظفين في أيلول/سبتمبر 2004، يركز على استخراج التقارير من النظام وتحليلها.
    Les organisations membres du CCS souscrivent généralement à l'idée de fusionner les fonctions d'audit, d'inspection et d'investigation, mais certaines émettent des réserves quant à l'inclusion de la fonction d'évaluation dans un même service. UN 9 - توافق المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين على فكرة إدماج وظائف مراجعة الحسابات والتفتيش والتحقيق والتقييم، مع بعض التحفظات إزاء إدراج وظيفة التقييم داخل الوحدة نفسها.
    Dans son rapport, le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a recommandé que des propositions soient faites, d'urgence, et sans plus tarder, en vue de la réorganisation des fonctions d'audit et de contrôle interne du Fonds. UN 53 - أوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في تقريرها، بتقديم مقترحات دون مزيد من التأخير لإعادة تنظيم وظائف مراجعة الحسابات والرقابة للصندوق، وذلك كمسألة عاجلة.
    a) Les fonctions d'audit, d'inspection, d'investigation et d'évaluation soient regroupées au sein d'une seule et même unité placée sous la direction du responsable du contrôle interne relevant directement du chef de secrétariat; UN (أ) دمج وظائف مراجعة الحسابات والتفتيش والتحقيق والتقييم في وحدة واحدة تخضع لمدير الإشراف الداخلي الذي يكون مسؤولاً مباشرة أمام المدير التنفيذي؛
    Les fonctions d'audit, d'inspection, d'investigation et d'évaluation soient regroupées au sein d'une seule et même unité placée sous la direction du responsable du contrôle interne relevant directement du chef de secrétariat; UN (أ) دمج وظائف مراجعة الحسابات والتفتيش والتحقيق والتقييم في وحدة منفردة تخضع لرئيس الرقابة الداخلية الذي يكون مسؤولا أمام الرئيس التنفيذي مباشرة؛
    a) Les fonctions d'audit, d'inspection, d'investigation et d'évaluation soient regroupées au sein d'une seule et même unité placée sous la direction du responsable du contrôle interne relevant directement du chef de secrétariat; UN (أ) دمج وظائف مراجعة الحسابات والتفتيش والتحقيق والتقييم في وحدة واحدة تخضع لمدير الإشراف الداخلي الذي يكون مسؤولا مباشرة أمام المدير التنفيذي؛
    a) Les fonctions d'audit, d'inspection, d'investigation et d'évaluation soient regroupées au sein d'une seule et même unité placée sous la direction du responsable du contrôle interne relevant directement du chef de secrétariat; UN (أ) دمج وظائف مراجعة الحسابات والتفتيش والتحقيق والتقييم في وحدة واحدة تخضع لمدير الإشراف الداخلي الذي يكون مسؤولاً مباشرة أمام المدير التنفيذي؛
    Dans son rapport sur le projet de budget d'appui du FNUAP pour l'exercice biennal 2002-2003, le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires avait recommandé que des propositions soient faites pour réorganiser les fonctions d'audit et de contrôle du Fonds. UN 5 - وأشارت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها عن تقديرات ميزانية دعم الصندوق لفترة السنتين 2002-2003 إلى أنه ينبغي تقديم مقترحات لإعادة تنظيم وظائف مراجعة الحسابات والرقابة في الصندوق.
    Dans le Mémorandum d'accord signé le 23 juin 2003, la Commission a déclaré qu'< < elle demanderait à son Conseil d'administration d'allouer des fonds au BSCI pour lui permettre de créer deux postes de vérificateur des comptes de la classe P-4 > > . UN وأفادت لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في مذكرة التفاهم التي وقعتها في 23 حزيران/يونيه 2003 أنها ' ' ستطلب إلى مجلس إدارتها تزويد مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالتمويل من أجل إنشاء وظيفتين من وظائف مراجعة الحسابات برتبة ف-4``.
    8. Le Comité des commissaires aux comptes, composé de trois vérificateurs généraux des comptes d'États Membres, nommés par l'Assemblée générale, assure des fonctions de vérification externe des comptes pour l'ONU et ses fonds et programmes, à l'exception du Programme alimentaire mondial (PAM) qui a son propre vérificateur externe. UN 8- والمجلس، الذي يتألف من ثلاثة مراجعي حسابات عامين للدول الأعضاء تعينهم الجمعية العامة، يوفر وظائف مراجعة الحسابات الخارجية للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، باستثناء برنامج الأغذية العالمي الذي لـه مراجع حساباته الخارجي الخاص به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more